Description
Sous la surface des plateaux calcaires, ce sont près de vingt espèces de chauves-souris qui peuplent le territoire du Parc National des Cévennes et qui vivent dans des cavités sculptées par l’eau depuis des siècles. L’hiver, l’absence de nourriture les oblige à hiberner. Les grottes et cavernes, à la température et à l’humidité constante sont un abri idéal en attendant l’arrivée des beaux jours.
English
Below the surface of the limestone plateaus, nearly twenty species of bats inhabit the territory of the Cévennes National Park and live in cavities sculpted by water over the centuries. In winter, the lack of food forces them to hibernate. The caves and caverns, with their constant temperature and humidity, are an ideal shelter while waiting for the arrival of good weather.
Deutsch
Unter der Oberfläche der Kalksteinplateaus bevölkern fast zwanzig Fledermausarten das Gebiet des Nationalparks der Cevennen. Sie leben in Höhlen, die das Wasser über Jahrhunderte geformt hat. Im Winter sind sie aufgrund des Nahrungsmangels gezwungen, Winterschlaf zu halten. Die Höhlen und Grotten mit ihrer konstanten Temperatur und Luftfeuchtigkeit sind ein idealer Unterschlupf, bis die warmen Tage kommen.
Dutch
Onder het oppervlak van de kalksteenplateaus leven bijna twintig soorten vleermuizen in het Nationaal Park van de Cevennen in holtes die eeuwenlang door het water zijn gebeeldhouwd. In de winter dwingt het gebrek aan voedsel hen tot een winterslaap. De grotten en spelonken, met hun constante temperatuur en vochtigheid, vormen een ideale schuilplaats in afwachting van de komst van het warme weer.
Español
Bajo la superficie de las mesetas calcáreas, cerca de veinte especies de murciélagos habitan el Parque Nacional de las Cevenas y viven en cavidades esculpidas por el agua durante siglos. En invierno, la falta de alimento les obliga a hibernar. Las cuevas y cavernas, con su temperatura y humedad constantes, son un refugio ideal mientras se espera la llegada del clima cálido.
Italiano
Sotto la superficie degli altopiani calcarei, quasi venti specie di pipistrelli abitano il Parco Nazionale delle Cévennes e vivono in cavità scolpite dall'acqua per secoli. In inverno, la mancanza di cibo li costringe al letargo. Le grotte e le caverne, con la loro temperatura e umidità costante, sono un rifugio ideale in attesa dell'arrivo della bella stagione.