Description
Landes Atlantique Sud aligne 30 kms de plages de sable fin et par le fait, pas beaucoup moins de kilomètres de dunes.
Mobiles par essence, les dunes littorales sont naturellement façonnées par le sable, le vent et les plantes. Le cordon dunaire est aujourd'hui largement protégé, notamment par l'Office National des Forêts. De fait, la gestion de l'ONF , forte de préserver la biodiversité, utilise une méthode de gestion utilisant les processus naturels (vent, dynamique végétale…) pour piéger le sable.
La dune est un milieu naturel fragile et elle est notre dernier rempart pour faire face aux phénomènes d'érosion côtière et de submersion marine.
Alors on la chouchoute, on l'admire, on en prend soin et surtout on la respecte.
English
Landes Atlantique Sud aligns 30 kms of fine sand beaches and by the fact, not much less kilometers of dunes.
Mobile by essence, the coastal dunes are naturally shaped by the sand, the wind and the plants. The dune cordon is today largely protected, in particular by the Office National des Forêts. In fact, the management of the ONF, strong of preserving biodiversity, uses a management method using natural processes (wind, plant dynamics …) to trap the sand.
The dune is a fragile natural environment and it is our last defense against coastal erosion and marine submersion.
So we pamper it, we admire it, we take care of it and above all we respect it.
Deutsch
Landes Atlantique Sud verfügt über 30 km Sandstrände und damit auch über kilometerlange Dünen.
Die Dünen sind von Natur aus beweglich und werden auf natürliche Weise von Sand, Wind und Pflanzen geformt. Die Dünenkette wird heute weitgehend geschützt, insbesondere durch das Office National des Forêts. Die Verwaltung des ONF , die sich stark für den Erhalt der Artenvielfalt einsetzt, verwendet eine Bewirtschaftungsmethode, die natürliche Prozesse (Wind, Pflanzendynamik…) nutzt, um den Sand einzufangen.
Die Düne ist ein empfindlicher Lebensraum und unsere letzte Verteidigung gegen Küstenerosion und Meeresüberflutung.
Also verwöhnen wir sie, bewundern sie, pflegen sie und vor allem respektieren wir sie.
Dutch
Landes Atlantique Sud heeft 30 km fijne zandstranden en niet minder dan enkele kilometers duinen.
De duinen aan de kust zijn natuurlijk gevormd door het zand, de wind en de planten. Tegenwoordig wordt de duinengordel grotendeels beschermd, met name door het Office National des Forêts. Het beheer van het ONF, met het oog op het behoud van de biodiversiteit, maakt namelijk gebruik van een beheersmethode waarbij natuurlijke processen (wind, plantendynamiek, enz.) worden gebruikt om het zand vast te houden.
Het duin is een kwetsbaar natuurlijk milieu en het is ons laatste bastion tegen de verschijnselen van kusterosie en zeedompeling.
Daarom vertroetelen we het, bewonderen we het, verzorgen we het en respecteren we het vooral.
Español
Las Landas Atlánticas del Sur cuentan con 30 km de playas de arena fina y, del mismo modo, no menos de kilómetros de dunas.
Móviles en esencia, las dunas litorales son modeladas naturalmente por la arena, el viento y las plantas. Hoy en día, el cinturón dunar está ampliamente protegido, en particular por la Office National des Forêts. De hecho, la gestión de la ONF, con el objetivo de preservar la biodiversidad, utiliza un método de gestión que aprovecha los procesos naturales (viento, dinámica vegetal, etc.) para atrapar la arena.
La duna es un medio natural frágil y es nuestro último bastión frente a los fenómenos de erosión costera y sumersión marina.
Por eso la mimamos, la admiramos, la cuidamos y, sobre todo, la respetamos.
Italiano
Landes Atlantique Sud vanta 30 km di spiagge di sabbia fine e, allo stesso modo, non meno di qualche chilometro di dune.
Essenzialmente mobili, le dune costiere sono modellate naturalmente dalla sabbia, dal vento e dalle piante. Oggi la fascia dunale è ampiamente protetta, in particolare dall'Office National des Forêts. Infatti, la gestione dell'ONF, con l'obiettivo di preservare la biodiversità, utilizza un metodo di gestione che sfrutta i processi naturali (vento, dinamica vegetale, ecc.) per intrappolare la sabbia.
La duna è un ambiente naturale fragile ed è il nostro ultimo baluardo per affrontare i fenomeni di erosione costiera e di sommersione marina.
Per questo la coccoliamo, la ammiriamo, la curiamo e soprattutto la rispettiamo.