Description
Il s'agit de l'un des plus beaux plans d'eau de France ! Cet étang, classé réserve naturelle nationale, fut aménagé par des moines au XIVe siècle. Ses deux plans d'eau de 330 hectares accueillent de nombreux oiseaux : des migrateurs de mars à mai, et d'autres espèces en pleine nidification de juin à août. Attention, seul le bassin sud est accessible. Il est possible de se rendre sur la digue centrale qui sépare les deux bassins en empruntant le petit sentier qui longe les pontons de pêche à l'est du bassin sud.
English
It's one of the most beautiful lakes in France! This pond, classified as a national nature reserve, was created by monks in the 14th century. Its two 330-hectare lakes are home to numerous birds: migratory birds from March to May, and other nesting species from June to August. Please note that only the south basin is accessible. You can get to the central dike that separates the two basins by taking the little path that runs alongside the fishing pontoons to the east of the south basin.
Deutsch
Es handelt sich um einen der schönsten Teiche Frankreichs! Dieser Teich, der als nationales Naturschutzgebiet eingestuft ist, wurde im 14. Jahrhundert von Mönchen angelegt. Seine beiden 330 Hektar großen Wasserflächen beherbergen zahlreiche Vögel: Zugvögel von März bis Mai und andere nistende Arten von Juni bis August. Achtung: Nur das südliche Wasserbecken ist zugänglich. Sie können den Mitteldamm, der die beiden Becken trennt, über einen kleinen Pfad erreichen, der an den Angelstegen östlich des Südbeckens entlangführt.
Dutch
Het is een van de mooiste meren van Frankrijk! Deze vijver, geklasseerd als nationaal natuurreservaat, werd in de 14e eeuw door monniken aangelegd. De twee meren van 330 hectare herbergen een groot aantal vogels: trekvogels van maart tot mei en andere nestelende soorten van juni tot augustus. Houd er rekening mee dat alleen het zuidelijke bekken toegankelijk is. Je kunt bij de centrale dijk komen die de twee bekkens scheidt door het kleine pad te nemen dat langs de vispontons ten oosten van het zuidelijke bekken loopt.
Español
Es uno de los lagos más bellos de Francia Este estanque, clasificado como reserva natural nacional, fue creado por monjes en el siglo XIV. Sus dos lagos de 330 hectáreas albergan numerosas aves: migratorias de marzo a mayo, y otras especies nidificantes de junio a agosto. Tenga en cuenta que sólo se puede acceder a la cuenca sur. Se puede acceder al dique central que separa las dos cuencas por el pequeño sendero que bordea los pontones de pesca al este de la cuenca sur.
Italiano
È uno dei laghi più belli di Francia! Questo stagno, classificato come riserva naturale nazionale, è stato creato dai monaci nel XIV secolo. I suoi due laghi di 330 ettari ospitano una miriade di uccelli: uccelli migratori da marzo a maggio e altre specie nidificanti da giugno ad agosto. Si noti che solo il bacino meridionale è accessibile. È possibile raggiungere l'argine centrale che separa i due bacini percorrendo il piccolo sentiero che costeggia i pontili di pesca a est del bacino sud.