Description
Découvrez la vie palpitante de ces comédiens et baladins qui sillonnaient autrefois les routes de France et de Navarre, à travers une collection exceptionnelle de décors, costumes de scène, accessoires, boîtes à grime, affiches et livrets de pièces, présentée dans le cadre insolite d’une ancienne ferme beauceronne du XVIIIe siècle. Le musée dispose également d’une salle de spectacle et propose, tout au long de l’année, une programmation théâtrale, musicale et artistique alliant qualité et originalité, ainsi que de nombreuses animations pour toute la famille.
English
Masks, costumes, sets… it's all here for you to immerse yourself in the world of Molière and his troupes as they brought villages to life through rhymes and pastiches. During the Miocene period, Artenay was at the heart of another drama: a devastating flood which wiped out reptiles, fish, deer… Much later, during prehistoric times, the region was alive with organised human activity. In another part of the museum, archaeology and paleontology galleries retrace the major events in the history of Beauce and its focus on agricultural and artisan activities from Antiquity to the Middle Ages. The collections will, without doubt, fill lovers of fossils and young archaeologists with enthusiasm.
Deutsch
Entdecken Sie das aufregende Leben dieser Schauspieler und Baladine, die einst auf den Straßen Frankreichs und Navarras unterwegs waren, anhand einer außergewöhnlichen Sammlung von Bühnenbildern, Bühnenkostümen, Requisiten, Grimmkästen, Plakaten und Stückbüchern, die in dem ungewöhnlichen Rahmen eines alten Beauceron-Bauernhofs aus dem 18. Jahrhundert präsentiert werden. Das Museum verfügt außerdem über einen Veranstaltungssaal und bietet das ganze Jahr über ein Theater-, Musik- und Kunstprogramm, das Qualität und Originalität vereint, sowie zahlreiche Veranstaltungen für die ganze Familie.
Dutch
Maskers, kostuums, decors… alles is aanwezig om u opnieuw onder te dompelen in het universum van Molière en van deze gezelschappen die leven brachten in de dorpen met behulp van rijmen en pastiches. In het mioceen was Artenay het toneel van een ander theater: dat van een verwoestende stortvloed die 18 miljoen jaar geleden reptielen, vissen, hertachtigen, enz. vernietigde. Heel wat later, in de prehistorie, begon er samenhang te komen in de menselijke activiteit op het grondgebied. In een ander gedeelte van het museum beschrijven de zalen voor paleontologie en archeologie de hoogtepunten van de geschiedenis van Beauce en de structurering ervan rond de ambachtelijke activiteiten en de landbouwactiviteiten, van de oudheid tot de middeleeuwen.
Español
Descubre la excitante vida de los comediantes y faranduleros que peregrinaban por aquel entonces por los caminos de Francia y Navarra, gracias a una excepcional colección de decorados, vestuario, cajas de maquillaje, carteles y guiones de obras de teatro, expuestos en el insólito marco que ofrece una antigua granja de Beauceron del siglo XVII. El museo también dispone de una sala para espectáculos y ofrece a lo largo del año una programación teatral, musical y artística que combina calidad y originalidad, así como numerosas actividades de animación para toda la familia. Los apasionados de la historia, disfrutarán de las galerías de arqueología y paleontología instaladas en el antiguo redil, que relatan la historia de Beauce y del cantón de Artenay, desde la Edad Antigua a la Edad Media.
Italiano
Scoprite la vita appassionante dei comici e dei cantastorie che un tempo percorrevano le strade della Francia e della Navarra, attraverso un'eccezionale collezione di scenografie, costumi di scena, oggetti di scena, scatole di latta, manifesti e libri di teatro, presentati nell'insolita cornice di un'antica fattoria di Beauceron del XVIII secolo. Il museo dispone anche di un auditorium e durante tutto l'anno offre un programma teatrale, musicale e artistico di alta qualità e originalità, oltre a una vasta gamma di eventi per tutta la famiglia.