Description
A la fois matière, couleur, paysage, industrie, l’ocre a de nombreux visages, de nombreux récits. Le musée vous emmène, au travers de ses installations et explications, dans 8 siècles d’histoire autour de l’ocre. La Boutique du marchand de couleurs : «A la magie des couleurs», notre reconstitution d’une boutique d’un marchand de couleurs du XIXe siècle, vous trouverez tous les ouvrages et matériaux nécessaires à l’utilisation des pigments naturels. L'Espace Claude Debéda : Tout au long de l’année, de nombreux artistes (peintres, sculpteurs, céramistes…) viennent exposer leurs œuvres dans notre Galerie d'Art.
Le grenier du Musée évoque l’habitat et la vie du village au cours des deux derniers siècles.
Le Musée de l'Ocre a acquis en 2024 la 8ème Collection Mondiale de Sables du Monde.
English
One Museum, four different atmospheres …
The history of ochre : At the same time material, color, landscape, industry, ochre has many faces, many stories. The museum takes you, through its installations and explanations, in 8 centuries of history around the ochre.
The store of the color merchant : "To the magic of colors", our reconstitution of a store of a color merchant of the XIXth century, you will find all the books and materials necessary to the use of natural pigments.
l'Espace Claude Debéda : Throughout the year, many artists (painters, sculptors, ceramists…) come to exhibit their works in our Art Gallery
The attic of the Museum : The attic evokes the habitat and the life of the village during the last two centuries.
Deutsch
Ein Museum, vier verschiedene Stimmungen …
Die Geschichte des Ockers: Ocker ist Stoff, Farbe, Landschaft und Industrie zugleich und hat viele Gesichter und Geschichten. Das Museum führt Sie mit seinen Installationen und Erklärungen durch 8 Jahrhunderte Geschichte rund um den Ocker.
Die Boutique des Farbenhändlers: "A la magie des couleurs", unsere Rekonstruktion der Boutique eines Farbenhändlers aus dem 19. Jahrhundert. Hier finden Sie alle Bücher und Materialien, die Sie für die Verwendung von natürlichen Pigmenten benötigen.
espace Claude Debéda: Das ganze Jahr über stellen zahlreiche Künstler (Maler, Bildhauer, Keramiker usw.) ihre Werke in unserer Kunstgalerie aus
Der Dachboden des Museums: Der Dachboden erinnert an die Wohnverhältnisse und das Leben im Dorf während der letzten z
Dutch
Eén museum, vier verschillende sferen…
De geschiedenis van oker: Oker is een materiaal, een kleur, een landschap en een industrie. Het heeft vele gezichten en vele verhalen. Het museum neemt u door middel van zijn installaties en uitleg mee door 8 eeuwen okergeschiedenis.
La Boutique du marchand de couleurs : "A la magie des couleurs", onze reconstructie van een 19e eeuwse winkel van een kleurenhandelaar, vindt u alle boeken en materialen die nodig zijn voor het gebruik van natuurlijke pigmenten.
l'Espace Claude Debéda : Het hele jaar door komen vele kunstenaars (schilders, beeldhouwers, keramisten…) hun werk tentoonstellen in onze Kunstgalerie
De zolder van het museum : De zolder roept de habitat en het leven van het dorp gedurende de laatste twee eeuwen op.
Español
Un museo, cuatro ambientes diferentes…
La historia del ocre: El ocre es un material, un color, un paisaje y una industria. Tiene muchas caras y muchas historias. El museo recorre 8 siglos de historia del ocre a través de sus instalaciones y explicaciones.
La Boutique du marchand de couleurs : "A la magie des couleurs", nuestra reconstitución de una tienda de comerciantes de colores del siglo XIX, encontrará todos los libros y materiales necesarios para utilizar los pigmentos naturales.
l'Espace Claude Debéda : A lo largo del año, numerosos artistas (pintores, escultores, ceramistas…) vienen a exponer sus obras en nuestra Galería de Arte
El desván del Museo : El desván evoca el hábitat y la vida del pueblo durante los dos últimos siglos.
Italiano
Un Museo, quattro atmosfere diverse …
La storia dell'ocra: materiale, colore, paesaggio e industria allo stesso tempo, l'ocra ha molti volti e molte storie. Il museo vi fa ripercorrere 8 secoli di storia dell'ocra attraverso le sue installazioni e le sue spiegazioni.
La Boutique du marchand de couleurs : "A la magie des couleurs", la nostra ricostruzione di una bottega di mercanti di colori del XIX secolo, troverete tutti i libri e i materiali necessari per utilizzare i pigmenti naturali.
l'Espace Claude Debéda : Durante tutto l'anno, molti artisti (pittori, scultori, ceramisti…) vengono a esporre le loro opere nella nostra Galleria d'Arte
La soffitta del Museo: la soffitta evoca l'habitat e la vita del villaggio negli ultimi due secoli.