Description
La finalité du musée de plein air est de conserver des constructions rurales et des exploitations agricoles destinées à la démolition.
Les édifices sont donc démontés puis reconstruits sur le site qui occupe une quinzaine d’hectares.
C’est dans un environnement bucolique de chaumières typiques de l'architecture rurale des 17ème, 18ème, 19ème siècles, de jardins, de vergers, de potagers et de pâtures peuplées d’animaux que la visite permet de découvrir 25 bâtiments sauvegardés.
La plupart des bâtiments sont occupés par des artistes et artisans qui perpétuent des métiers anciens et ont à coeur de transmettre leurs savoir-faire traditionnels.
Pour que le musée soit vivant, des animations rythment la semaine : Le mercredi et le samedi ce sont des ateliers parents enfants qui permettent d’apprendre en s’amusant sur des thèmes variés comme :la découverte des animaux,des ateliers de création artistique avec des matériaux de récupération ou des peintures végétales. Le dimanche sont ajoutés des concerts et des dégustations de produits régionaux.
English
The purpose of the open-air museum is to preserve rural buildings and farms destined for demolition.
The buildings are therefore dismantled and rebuilt on the site, which covers some fifteen hectares.
Set in a bucolic environment of thatched cottages typical of 17th, 18th and 19th century rural architecture, gardens, orchards, vegetable gardens and animal-populated pastures, the visit reveals 25 preserved buildings.
Most of the buildings are occupied by artists and craftsmen who perpetuate ancient trades and are keen to pass on their traditional know-how.
To bring the museum to life, events are organized throughout the week: On Wednesdays and Saturdays, children?s workshops are held on a variety of themes: discovering animals, artistic creation with recycled materials or vegetable-based paints. Sundays also feature concerts and tastings of regional products.
Deutsch
Der Zweck des Freilichtmuseums ist die Erhaltung von ländlichen Gebäuden und landwirtschaftlichen Betrieben, die zum Abriss vorgesehen sind.
Die Gebäude werden also zerlegt und auf dem 15 Hektar großen Gelände wieder aufgebaut.
In einer bukolischen Umgebung mit typischen Reetdachhäusern aus dem 17., 18. und 19. Jahrhundert, Gärten, Obst- und Gemüsegärten und Weiden mit Tieren kann man 25 erhaltene Gebäude besichtigen.
Die meisten Gebäude werden von Künstlern und Handwerkern bewohnt, die alte Berufe weiterführen und denen es am Herzen liegt, ihr traditionelles Wissen weiterzugeben.
Um das Museum lebendig zu halten, finden im Laufe der Woche verschiedene Veranstaltungen statt: Mittwochs und samstags finden Eltern-Kind-Workshops zu verschiedenen Themen statt, wie z. B.: Entdeckung von Tieren, Workshops zur künstlerischen Gestaltung mit Abfallmaterialien oder Pflanzenfarben. Am Sonntag finden zusätzlich Konzerte und Verkostungen regionaler Produkte statt.
Dutch
Het doel van het openluchtmuseum is het behoud van plattelandsgebouwen en boerderijen die voor de sloop waren bestemd.
De gebouwen worden ontmanteld en vervolgens weer opgebouwd op het terrein, dat ongeveer vijftien hectare beslaat.
In een bucolische omgeving van rietgedekte huisjes die typisch zijn voor de 17e, 18e en 19e eeuwse plattelandsarchitectuur, tuinen, boomgaarden, moestuinen en weiden vol dieren, voert de rondleiding langs 25 bewaard gebleven gebouwen.
De meeste gebouwen worden bewoond door kunstenaars en ambachtslieden die oude ambachten voortzetten en hun traditionele kennis graag doorgeven.
Om het museum tot leven te brengen worden er de hele week evenementen georganiseerd: Op woensdag en zaterdag zijn er workshops voor ouders en kinderen om spelenderwijs te leren over verschillende thema's, zoals: dieren ontdekken, creatieve kunstworkshops met gerecycled materiaal of plantaardige verf. Op zondag zijn er concerten en proeverijen van regionale producten.
Español
El objetivo del museo al aire libre es conservar edificios rurales y granjas que estaban destinados a la demolición.
Los edificios se desmontan y luego se reconstruyen en el emplazamiento, que ocupa unas quince hectáreas.
En un entorno bucólico de cabañas con tejado de paja típicas de la arquitectura rural de los siglos XVII, XVIII y XIX, jardines, huertos y pastos llenos de animales, la visita recorre 25 edificios conservados.
La mayoría de los edificios están ocupados por artistas y artesanos que perpetúan antiguos oficios y desean transmitir sus conocimientos tradicionales.
Para dar vida al museo, se organizan actos durante toda la semana: Los miércoles y sábados se organizan talleres para que padres e hijos aprendan divirtiéndose sobre temas variados, como: descubrimiento de los animales, talleres de arte creativo con materiales reciclados o pinturas vegetales. Los domingos hay conciertos y degustaciones de productos regionales.
Italiano
Lo scopo del museo all'aperto è quello di preservare gli edifici rurali e le fattorie che erano destinati alla demolizione.
Gli edifici vengono smontati e poi ricostruiti sul sito, che si estende per circa quindici ettari.
In un ambiente bucolico fatto di casette con il tetto di paglia tipiche dell'architettura rurale del XVII, XVIII e XIX secolo, giardini, frutteti, orti e pascoli pieni di animali, la visita si snoda attraverso 25 edifici conservati.
La maggior parte degli edifici è occupata da artisti e artigiani che perpetuano antichi mestieri e sono desiderosi di trasmettere il loro know-how tradizionale.
Per far vivere il museo, vengono organizzati eventi durante tutta la settimana: Il mercoledì e il sabato vengono organizzati laboratori per genitori e bambini per imparare divertendosi su diversi temi, come: la scoperta degli animali, laboratori artistici creativi con materiali riciclati o colori vegetali. La domenica si tengono concerti e degustazioni di prodotti regionali.