Description
Après une petite dégustation de jus de fruit local et de pastis d'Amélie, cette brioche béarnaise moelleuse et dorée, Christine vous emmène à la découverte de cette capitale historique du Béarn, résidence des Vicomtes qui y frappèrent monnaie. Les maisons anciennes, le lavoir, l'ancienne gare, la porte de la Baque… seront au menu de cette visite accessible à tous.
Sur réservation jusqu'à la veille 12h30.
English
After a short tasting of local fruit juices and Amélie's pastis, the soft, golden Béarn brioche, Christine will take you on a tour of this historic capital of Béarn, home of the Viscounts who minted the town's coins. Old houses, the wash-house, the old railway station, the Porte de la Baque… will be on the menu of this visit accessible to all.
Reservations required by 12:30 p.m. the day before.
Deutsch
Nach einer kleinen Kostprobe von lokalem Fruchtsaft und Pastis d'Amélie, diesem weichen, goldbraunen Brioche aus dem Béarn, nimmt Christine Sie mit auf eine Entdeckungsreise durch diese historische Hauptstadt des Béarn, die Residenz der Vicomtes war, die hier Münzen prägten. Die alten Häuser, das Waschhaus, der ehemalige Bahnhof, die Porte de la Baque… stehen auf dem Menü dieser für alle zugänglichen Führung.
Mit Reservierung bis zum Vortag 12:30 Uhr.
Dutch
Na een korte proeverij van lokaal vruchtensap en de pastis van Amélie, de zachte, goudkleurige brioche uit Béarn, neemt Christine je mee op een rondleiding door deze historische hoofdstad van Béarn, de thuisbasis van de burggraven die de lokale munt sloegen. De oude huizen, het washuis, het oude station, de Porte de la Baque… staan op het menu van dit bezoek dat voor iedereen toegankelijk is.
Reserveren vóór 12.30 uur de dag ervoor.
Español
Tras una breve degustación de zumo de frutas locales y del pastis de Amélie, el suave y dorado brioche bearnes, Christine le llevará a recorrer esta histórica capital bearnesa, cuna de los vizcondes que acuñaban la moneda local. Las casas antiguas, el lavadero, la antigua estación, la Porte de la Baque… formarán parte del menú de esta visita accesible a todos.
Reserva obligatoria antes de las 12.30 h del día anterior.
Italiano
Dopo una breve degustazione di succhi di frutta locali e del pastis di Amélie, la soffice e dorata brioche del Béarn, Christine vi condurrà alla scoperta di questa storica capitale del Béarn, patria dei Visconti che battevano la moneta locale. Le vecchie case, il lavatoio, la vecchia stazione, la Porte de la Baque… saranno il menu di questa visita accessibile a tutti.
Prenotazione obbligatoria entro le 12.30 del giorno precedente.