Description
Située au nord-est de Pau, véritable belvédère sur les Pyrénées, cette capitale historique du Béarn de 1080 à 1260 eut un développement brillant grâce aux Fors de Morlaàs, charte de privilèges qui fit du Béarn un véritable précurseur en matière de justice et de démocratie.
A son arrivée, le Vicomte Centulle V érigea le château de la Hourquie, dont on ne connaît pas l’emplacement exact. Rapidement, la ville se développa du sud vers le nord en une succession de bourgs ceinturés de fossés. Cette topographie fixée dès le 1er quart du XIIè siècle est celle que nous connaissons aujourd’hui avec la rue principale, longue de 1.5 km dont les différents noms correspondent à ces bourgs médiévaux.
De cette époque faste où les Vicomtes résidèrent en ce lieu et battirent monnaie, demeurent de nombreuses traces du passé, dont l'église Sainte-Foy joyau de l'art roman.
English
Heritage walk in Morlaàs, the historic capital of Béarn
Situated to the north-east of Pau, this historic capital of Béarn from 1080 to 1260 enjoyed brilliant development thanks to the Fors de Morlaàs, a charter of privileges that made Béarn a true precursor in terms of justice and democracy.
On his arrival, Viscount Centulle V built the château de la Hourquie, the exact location of which is unknown. The town quickly developed from south to north in a succession of towns surrounded by moats. This topography, fixed in the 1st quarter of the 12th century, is what we know today, with the main street, 1.5 km long, whose different names correspond to these medieval villages.
Many traces of the past remain from this prosperous period, when the Viscounts lived here and minted their coins, including the church of Sainte-Foy, a jewel of Romanesque art.
Deutsch
Die nordöstlich von Pau gelegene historische Hauptstadt des Béarn von 1080 bis 1260 erlebte dank der Fors de Morlaàs, einer Privilegiencharta, die das Béarn zu einem wahren Vorreiter in Sachen Gerechtigkeit und Demokratie machte, eine glänzende Entwicklung
Bei seiner Ankunft errichtete der Vicomte Centull V. die Burg La Hourquie, deren genauer Standort nicht bekannt ist. Die Stadt entwickelte sich schnell von Süden nach Norden zu einer Reihe von Dörfern, die von Gräben umgeben waren. Diese Topografie, die im ersten Viertel des 12. Jahrhunderts festgelegt wurde, ist diejenige, die wir heute kennen, mit der 1,5 km langen Hauptstraße, deren verschiedene Namen diesen mittelalterlichen Dörfern entsprechen.
Aus dieser Blütezeit, in der die Vicomtes hier residierten und Münzen prägten, sind zahlreiche Spuren der Vergangenheit erhalten geblieben, darunter die Kirche Sainte-Foy, ein Juwel der r
Dutch
Gelegen ten noordoosten van Pau, kende deze historische hoofdstad van Béarn van 1080 tot 1260 een schitterende ontwikkeling dankzij de Fors de Morlaàs, een handvest van privileges dat van Béarn een echte voorloper maakte op het gebied van rechtspraak en democratie
Bij zijn aankomst bouwde burggraaf Centulle V het kasteel van Hourquie, waarvan de exacte locatie niet bekend is. De stad ontwikkelde zich snel van zuid naar noord in een opeenvolging van door sloten omgeven stadjes. Deze topografie, die in het eerste kwart van de 12e eeuw tot stand kwam, is wat we nu kennen met de hoofdstraat, die 1,5 km lang is, en waarvan de verschillende namen overeenkomen met deze middeleeuwse steden.
Uit deze welvarende periode, toen de burggraven hier woonden en hun geld sloegen, zijn veel sporen van het verleden overgebleven, waaronder de kerk van Sainte-Foy, een juweel van Romaanse kunst.
Español
Situada al noreste de Pau, esta histórica capital bearnesa de 1080 a 1260 tuvo un brillante desarrollo gracias a los Fors de Morlaàs, una carta de privilegios que hizo de Béarn un auténtico precursor en materia de justicia y democracia
A su llegada, el vizconde Centulle V construyó el castillo de Hourquie, cuya ubicación exacta se desconoce. La ciudad se desarrolló rápidamente de sur a norte en una sucesión de pueblos rodeados de acequias. Esta topografía se estableció en el primer cuarto del siglo XII y es la que hoy conocemos con la calle principal, de 1,5 km de longitud, cuyos diferentes nombres corresponden a estas poblaciones medievales.
De esta próspera época, en la que los vizcondes vivían aquí y acuñaban su dinero, quedan muchos vestigios del pasado, como la iglesia de Sainte-Foy, una joya del arte románico.
Italiano
Situata a nord-est di Pau, questa storica capitale del Béarn dal 1080 al 1260 ebbe un brillante sviluppo grazie al Fors de Morlaàs, una carta dei privilegi che fece del Béarn un vero e proprio precursore in termini di giustizia e democrazia
Al suo arrivo, il visconte Centulle V costruì il castello di Hourquie, di cui non si conosce l'esatta ubicazione. La città si sviluppò rapidamente da sud a nord in una successione di centri abitati circondati da fossati. Questa topografia fu stabilita nel primo quarto del XII secolo ed è quella che conosciamo oggi con la strada principale, lunga 1,5 km, i cui diversi nomi corrispondono a queste città medievali.
Di questo periodo di prosperità, quando i visconti vivevano qui e battevano moneta, rimangono molte tracce del passato, tra cui la chiesa di Sainte-Foy, un gioiello di arte romanica.