Description
Plusieurs maisons bourgeoises en pierres parmi les plus remarquables du village ont abrité durant les trois derniers siècles de l'ancien régime, des familles de notables de Langres (les Turquet, Le Vacher, De Rombuisson, Frémyot, Mauparty, Varney, Calmelet, Fourel, Péchin-d'Autebois, Argenton, Danicourt, De Marivetz, de Saint-Germain …) qui y tenaient commerce. C'est grâce à ces nombreuses foires qui avaient lieu dans le village, que ces familles enrichies, firent (ré)édifier les belles et riches demeures qu'on peut encore admirer aujourd'hui.
Au nord de la Place des Halles, on peut apercevoir en haut de la ruelle (au n°7), une maison typique du tout début du XVIIe siècle avec son « pignon sur rue », présentant une cuisine (identifiée par la goulotte de l'évier) et des pièces à vivre à l'étage, que l'on distingue derrière une triple fenêtre à meneaux d'origine. Remarquer la symétrie des ouvertures sur les deux niveaux, la descente de cave (remaniée) sous les communs au rez-de-chaussée, et l'élégant linteau surmontant la porte avec son cartouche à devise, demeuré vierge. Pas de visite : site privé visible uniquement de l'extérieur.
English
During the last three centuries of the Ancien Régime, several of the village's most remarkable stone houses were home to families of Langres notables (the Turquet, Le Vacher, De Rombuisson, Frémyot, Mauparty, Varney, Calmelet, Fourel, Péchin-d'Autebois, Argenton, Danicourt, De Marivetz, de Saint-Germain…) who ran their businesses here. Thanks to the many fairs that took place in the village, these wealthy families (re)built the rich and beautiful residences that can still be admired today.
North of Place des Halles, at the top of the lane (no. 7), you'll see a typical early 17th-century house with a "street gable", featuring a kitchen (identified by the sink spout) and upstairs living quarters, which can be seen behind an original triple mullioned window. Note the symmetry of the openings on both levels, the (reworked) cellar staircase under the outbuildings on the first floor, and the elegant lintel above the door with its motto cartouche, which remains untouched. Not open to the public: this private site can only be viewed from the outside.
Deutsch
Einige der bemerkenswertesten Steinhäuser des Dorfes beherbergten in den letzten drei Jahrhunderten des alten Regimes die Familien der Langreser Honoratioren (Turquet, Le Vacher, De Rombuisson, Frémyot, Mauparty, Varney, Calmelet, Fourel, Péchin-d'Autebois, Argenton, Danicourt, De Marivetz, de Saint-Germain …), die dort Handel trieben. Dank der zahlreichen Jahrmärkte, die im Dorf stattfanden, ließen diese wohlhabenden Familien die schönen und reichen Häuser (wieder-)errichten, die man heute noch bewundern kann.
Nördlich des Place des Halles kann man am oberen Ende der Gasse (Nr. 7) ein typisches Haus aus dem frühen 17. Jahrhundert mit einem "Giebel zur Straße" sehen, das eine Küche (erkennbar an der Rinne des Spülbeckens) und Wohnräume im Obergeschoss aufweist, die man hinter einem originalen dreifachen Sprossenfenster erkennen kann. Beachten Sie die Symmetrie der Öffnungen auf beiden Ebenen, den (umgestalteten) Kellerabgang unter den Gemeinschaftsräumen im Erdgeschoss und den eleganten Sturz über der Tür mit seiner Kartusche mit Motto, die unberührt geblieben ist. Keine Besichtigung: Die private Anlage ist nur von außen sichtbar.
Dutch
Tijdens de laatste drie eeuwen van het Ancien Régime waren enkele van de meest opmerkelijke stenen huizen in het dorp de thuisbasis van vooraanstaande families uit Langres (Turquet, Le Vacher, De Rombuisson, Frémyot, Mauparty, Varney, Calmelet, Fourel, Péchin-d'Autebois, Argenton, Danicourt, De Marivetz, de Saint-Germain, enz.), die er hun bedrijf uitoefenden. Het was dankzij de vele jaarmarkten die in het dorp plaatsvonden dat deze rijke families de mooie, rijke huizen (her)bouwden die vandaag de dag nog steeds te bewonderen zijn.
Ten noorden van de Place des Halles, bovenaan de laan (nr. 7), zie je een typisch huis uit het begin van de 17e eeuw met een 'puntgevel aan de straat', met een keuken (te herkennen aan de tuit van de gootsteen) en woonkamers op de bovenverdieping, die te zien zijn achter een origineel driedubbel glasraam. Let op de symmetrie van de openingen op beide niveaus, de keldertrap (opnieuw ontworpen) onder de bijgebouwen op de begane grond en de elegante latei boven de deur met de cartouche met spreuk, die onaangetast is gebleven. Niet toegankelijk voor het publiek: deze privélocatie kan alleen van buitenaf worden bekeken.
Español
Durante los tres últimos siglos del Antiguo Régimen, algunas de las casas de piedra más notables del pueblo fueron el hogar de prominentes familias de Langres (Turquet, Le Vacher, De Rombuisson, Frémyot, Mauparty, Varney, Calmelet, Fourel, Péchin-d'Autebois, Argenton, Danicourt, De Marivetz, de Saint-Germain, etc.), que dirigían allí sus negocios. Gracias a las numerosas ferias que se celebraban en el pueblo, estas familias adineradas (re)construyeron las hermosas y ricas casas que aún hoy pueden admirarse.
Al norte de la plaza des Halles, en lo alto de la callejuela (n.º 7), se puede ver una típica casa de principios del siglo XVII con un "frontón en la calle", que cuenta con una cocina (identificada por el caño del fregadero) y salas de estar en el piso superior, que se pueden ver detrás de una ventana original con triple parteluz. Obsérvese la simetría de las aberturas en ambos niveles, la escalera del sótano (rediseñada) bajo las dependencias de la planta baja y el elegante dintel sobre la puerta con su cartela de lema, que permanece intacto. No abierto al público: este lugar privado sólo puede verse desde el exterior.
Italiano
Durante gli ultimi tre secoli dell'Ancien Régime, alcune delle più notevoli case in pietra del villaggio ospitavano importanti famiglie langarole (Turquet, Le Vacher, De Rombuisson, Frémyot, Mauparty, Varney, Calmelet, Fourel, Péchin-d'Autebois, Argenton, Danicourt, De Marivetz, de Saint-Germain, ecc.), che vi gestivano le loro attività. Fu grazie alle numerose fiere che si svolgevano nel villaggio che queste famiglie benestanti (ri)costruirono le belle e ricche case che si possono ammirare ancora oggi.
A nord di Place des Halles, in cima al vicolo (n. 7), si trova una tipica casa del primo Seicento con "timpano sulla strada", con cucina (identificata dal beccuccio del lavandino) e salotti al piano superiore, che si intravedono dietro una trifora originale. Da notare la simmetria delle aperture su entrambi i livelli, la scala della cantina (ridisegnata) sotto gli annessi al piano terra e l'elegante architrave sopra la porta con il cartiglio del motto, rimasto intatto. Non aperto al pubblico: questo sito privato può essere visitato solo dall'esterno.