Description
Sur son emplacement existait la « maison Parmain », achetée en décembre 1846 par les élus pour 2100 francs et démolie, en vue d’y construire une mairie-école moderne. C’est M. Baillet maçon à Musseau qui la construira fin 1847, sur les plans de l’architecte Gaullet fils, pour 4830 francs. Remarquez sur la façade la présence de deux plaques directionnelles en fonte, qui ont été récemment restaurée par l’association « Vals des Tilles Patrimoine ». Créés en 1835 par l’administration, ces « plaques de cocher » qui étaient peintes en lettres blanches sur fond bleu garance, étaient placées partout à 2,50m de hauteur pour être vues facilement par les cochers, d’où leur nom.
English
The "Maison Parmain" stood on its site, and was purchased in December 1846 by the elected representatives for 2100 francs, then demolished with a view to building a modern town hall-school. Mr. Baillet, a mason from Musseau, built it at the end of 1847, to plans drawn up by the architect Gaullet fils, for 4830 francs. Note the two cast-iron directional signs on the façade, recently restored by the Vals des Tilles Patrimoine association. Created in 1835 by the administration, these "coachman signs" were painted in white letters on a madder-blue background, and were placed everywhere at a height of 2.50m to be easily seen by coachmen, hence their name.
Deutsch
An seiner Stelle stand das "Haus Parmain", das im Dezember 1846 von den gewählten Vertretern für 2100 Francs gekauft und abgerissen wurde, um dort ein modernes Rathaus mit Schule zu errichten. M. Baillet, ein Maurer aus Musseau, baute es Ende 1847 nach den Plänen des Architekten Gaullet fils für 4830 Francs. Beachten Sie die beiden gusseisernen Richtungsschilder an der Fassade, die kürzlich von der Vereinigung "Vals des Tilles Patrimoine" restauriert wurden. Diese 1835 von der Verwaltung geschaffenen "Kutscherschilder", die mit weißen Buchstaben auf krappblauem Grund bemalt waren, wurden überall in 2,50 m Höhe angebracht, damit sie von den Kutschern leicht gesehen werden konnten, daher ihr Name.
Dutch
Op deze plek stond ooit het "Maison Parmain", dat in december 1846 door de gekozen volksvertegenwoordigers werd gekocht voor 2.100 frank en werd afgebroken met het oog op de bouw van een modern gemeentehuis en een moderne school. Het werd eind 1847 gebouwd door de heer Baillet, een metselaar uit Musseau, volgens de plannen van de architect Gaullet Fils, voor 4.830 frank. Let op de twee gietijzeren richtingsborden op de gevel, die onlangs zijn gerestaureerd door de vereniging Vals des Tilles Patrimoine. Deze "koetsiersborden" werden in 1835 door de overheid gemaakt en in witte letters op een meekrapblauwe achtergrond geschilderd. Ze werden overal op 2,50 meter hoogte geplaatst zodat de koetsiers ze gemakkelijk konden zien, vandaar hun naam.
Español
En diciembre de 1846, los representantes electos compraron por 2.100 francos la "Maison Parmain", que fue demolida para construir un ayuntamiento y una escuela modernos. Fue construido a finales de 1847 por el Sr. Baillet, albañil de Musseau, según los planos del arquitecto Gaullet fils, por 4.830 francos. Fíjese en las dos señales de dirección de hierro fundido de la fachada, recientemente restauradas por la asociación Vals des Tilles Patrimoine. Creadas en 1835 por las autoridades, estas "señales de cochero" estaban pintadas con letras blancas sobre fondo azul rubí, y se colocaban en todas partes a 2,50 metros de altura para que pudieran ser vistas fácilmente por los cocheros, de ahí su nombre.
Italiano
Su questo sito sorgeva la "Maison Parmain", acquistata dai rappresentanti eletti nel dicembre 1846 per 2.100 franchi e demolita in vista della costruzione di un moderno municipio e di una scuola. Fu costruito alla fine del 1847 dal signor Baillet, un muratore di Musseau, su progetto dell'architetto Gaullet fils, per 4.830 franchi. Da notare i due cartelli direzionali in ghisa sulla facciata, recentemente restaurati dall'associazione Vals des Tilles Patrimoine. Creati nel 1835 dalle autorità, questi "cartelli per i cocchieri" erano dipinti a lettere bianche su sfondo blu robbia e venivano collocati ovunque a un'altezza di 2,50 metri, in modo da essere facilmente visibili dai cocchieri, da cui il loro nome.