Description
Grosse bâtisse bourgeoise presque carrée, construite sur le rocher au confluent du ruisseau du Val Clavin et de l'Aube, elle est la plus ancienne ferme de l'abbaye dont les soubassements semblent dater du XIIIe siècle. Elle fut vendue après la Révolution de 1789 à des particuliers qui la transformèrent progressivement en maison bourgeoise : aménagement de la grange et des communs en logements, fermeture de la cour par deux grandes portes charretières en fer et du logement par une élégante porte métallique ouvragée. La route sur laquelle est située la Theurelle correspond au barrage d'un ancien étang : "l’Etang de la Scie" qui faisait jadis mouvoir l'ancien moulin des convers de l'abbaye. Mais l'étang, mal entretenu, s'envasa jusqu'aux trois quarts de sa hauteur et, de ce fait, fut transformé en jardins et prés clos de hauts murs vers 1870. En contrebas du moulin, fut érigée dans notre siècle sur ce même ruisseau, une fabrique de tonneaux. Elle fonctionna jusque dans les années 1960, puis fut remplacée par les ateliers de "l'Abbatiale", visibles en contrebas.
English
This large, almost square, bourgeois building, built on the rock at the confluence of the Val Clavin stream and the Aube river, is the abbey's oldest farmhouse, whose foundations seem to date back to the 13th century. After the Revolution of 1789, it was sold to private owners, who gradually transformed it into a middle-class home, converting the barn and outbuildings into living quarters, closing off the courtyard with two large iron carriage gates and the living quarters with an elegant metal door. The road on which La Theurelle is located corresponds to the dam of an old pond, the Etang de la Scie, which once powered the abbey's mill. However, poorly maintained, the pond silted up to three-quarters of its height and was transformed into walled gardens and meadows around 1870. Below the mill, a barrel factory was built on the same stream in our century. It operated until the 1960s, when it was replaced by the "Abbatiale" workshops, visible below.
Deutsch
Das große, fast quadratische bürgerliche Gebäude, das auf dem Felsen am Zusammenfluss des Baches Val Clavin und der Aube errichtet wurde, ist der älteste Bauernhof der Abtei, dessen Grundmauern aus dem 13. Jahrhundert zu stammen scheinen. Nach der Revolution von 1789 wurde er an Privatpersonen verkauft, die ihn nach und nach in ein bürgerliches Haus umwandelten: Die Scheune und die Wirtschaftsgebäude wurden zu Wohnungen umgebaut, der Hof durch zwei große eiserne Karrtore und die Wohnung durch eine elegante, kunstvoll gearbeitete Metalltür verschlossen. Die Straße, an der die Theurelle liegt, entspricht dem Damm eines alten Teichs: "l'Etang de la Scie", der einst die alte Mühle der Laien der Abtei antrieb. Der schlecht gepflegte Teich verschlammte jedoch bis zu drei Vierteln seiner Höhe und wurde daher um 1870 in Gärten und Wiesen umgewandelt, die von hohen Mauern umgeben waren. Unterhalb der Mühle wurde in unserem Jahrhundert an demselben Bach eine Fassfabrik errichtet. Sie war bis in die 1960er Jahre in Betrieb und wurde dann durch die Werkstätten "L'Abbatiale" ersetzt, die unterhalb des Gebäudes zu sehen sind.
Dutch
Het is een groot, bijna vierkant gebouw van de middenklasse, gebouwd op de rots aan de samenloop van de Val Clavin en de Aube. Het is de oudste boerderij van de abdij, met funderingen die lijken te dateren uit de 13e eeuw. Na de Revolutie van 1789 werd het verkocht aan particulieren die het geleidelijk verbouwden tot een burgerwoning, waarbij de schuur en bijgebouwen werden omgebouwd tot woonruimte, de binnenplaats werd afgesloten met twee grote ijzeren koetspoorten en de woonruimte werd afgesloten met een elegante metalen deur. De weg waaraan La Theurelle ligt, komt overeen met de dam van een oude vijver: "l'Etang de la Scie", die ooit de voormalige molen van de abdij aandreef. De vijver werd echter slecht onderhouden en verzandde tot driekwart van zijn hoogte, waardoor hij rond 1870 werd omgevormd tot tuinen en weiden, omsloten door hoge muren. Onder de molen werd in onze eeuw aan dezelfde stroom een vatenfabriek gebouwd. Deze bleef in bedrijf tot de jaren 1960, toen ze werd vervangen door de werkplaatsen van de "Abbatiale", die hieronder te zien zijn.
Español
Gran edificio casi cuadrado de la burguesía, construido sobre la roca en la confluencia del arroyo Val Clavin y el Aube, es la granja más antigua de la abadía, cuyos cimientos parecen remontarse al siglo XIII. Tras la Revolución de 1789, fue vendida a particulares que la transformaron poco a poco en una casa burguesa, convirtiendo el granero y las dependencias en viviendas, cerrando el patio con dos grandes puertas de hierro para carruajes y cerrando la vivienda con una elegante puerta de metal. El camino en el que se sitúa La Theurelle corresponde a la presa de un antiguo estanque: "l'Etang de la Scie", que antaño alimentaba el antiguo molino de la abadía. Sin embargo, mal mantenido, el estanque se encenagó hasta las tres cuartas partes de su altura y, como consecuencia, se transformó en jardines y prados cercados por altos muros hacia 1870. Debajo del molino se construyó en nuestro siglo una fábrica de barriles en el mismo arroyo. Funcionó hasta los años sesenta, cuando fue sustituida por los talleres "Abbatiale", que pueden verse más abajo.
Italiano
Grande edificio borghese, quasi quadrato, costruito sulla roccia alla confluenza del torrente Val Clavin con l'Aube, è la più antica fattoria dell'abbazia, con fondamenta che sembrano risalire al XIII secolo. Dopo la Rivoluzione del 1789, fu venduta a privati che la trasformarono gradualmente in una casa borghese, trasformando il fienile e gli annessi in abitazioni, chiudendo il cortile con due grandi cancelli di ferro per carrozze e chiudendo l'abitazione con un'elegante porta in metallo. La strada su cui si trova La Theurelle corrisponde alla diga di un antico stagno: "l'Etang de la Scie", che un tempo alimentava l'antico mulino dell'abbazia. Tuttavia, a causa della scarsa manutenzione, lo stagno si è insabbiato per tre quarti della sua altezza e, di conseguenza, è stato trasformato in giardini e prati racchiusi da alte mura intorno al 1870. Sotto il mulino, nel nostro secolo fu costruita una fabbrica di barili sullo stesso corso d'acqua. Questa ha funzionato fino agli anni '60, quando è stata sostituita dalle officine "Abbatiale", che si possono vedere qui sotto.