Description
L'Abbé Paysant, nommé en 1873 curé de Ménil Gondouin, réalise lui-même la décoration intérieure et extérieure de son église. Entre 1873 et 1921 le sol et les murs sont couverts d'écritures saintes et de citations peintes ou gravées. Afin de parfaire cette décoration l'abbé a accumulé au fil des ans d'innombrables statues, tableaux et symboles qu'il dispose dans l'édifice. Son église devient alors "l'Eglise vivante et parlante", organisée comme "un immense reliquaire", 'un musée chrétien", unique en son genre.
Restaurée telle qu'à l'origine. Visites guidées par l'association de l'église vivante et parlante de Ménil-Gondouin sur rendez-vous.
English
The Paysan abbot, was made priest of Menil Gondouin in 1873. He decorated the inside and outside of the church himself. Between 1873 and 1921, the ground and the walls are covered with saint writings and quotes painted or engraved. In order to bring the decoration to perfection, the abbot brought in many statues, paintings, creeds. His church became "alive and talking", organised like a huge reliquary, a Christian museum, unique.
Deutsch
Abbé Paysant, der 1873 zum Pfarrer von Ménil Gondouin ernannt wurde, führte die Innen- und Außendekoration seiner Kirche selbst durch. Zwischen 1873 und 1921 wurden der Boden und die Wände mit Heiligen Schriften und gemalten oder gravierten Zitaten bedeckt. Um diese Dekoration zu vervollständigen, hat der Abt im Laufe der Jahre unzählige Statuen, Bilder und Symbole angesammelt, die er in dem Gebäude aufstellt. Seine Kirche wurde so zur "lebendigen und sprechenden Kirche", die wie ein "riesiges Reliquiar", ein "christliches Museum", das in seiner Art einzigartig ist, organisiert ist.
Restauriert wie im Original. Führungen durch die Association de l'Eglise vivante et parlante de Ménil-Gondouin nach Vereinbarung.
Dutch
Abt Paysant, in 1873 benoemd tot pastoor van Ménil Gondouin, decoreerde zelf het interieur en de buitenkant van zijn kerk. Tussen 1873 en 1921 waren de vloer en de muren bedekt met heilige geschriften en geschilderde of gegraveerde citaten. Om deze decoratie te voltooien, verzamelde de abt in de loop der jaren talloze beelden, schilderijen en symbolen die hij in het gebouw plaatste. Zijn kerk werd zo "de levende en sprekende kerk", georganiseerd als "een immens reliekschrijn", "een christelijk museum", uniek in zijn soort.
Gerestaureerd in zijn oorspronkelijke staat. Rondleidingen door de vereniging van de levende en sprekende kerk van Ménil-Gondouin op afspraak.
Español
El abad Paysant, nombrado párroco de Ménil Gondouin en 1873, decoró él mismo el interior y el exterior de su iglesia. Entre 1873 y 1921, el suelo y las paredes se cubrieron con escritos sagrados y citas pintadas o grabadas. Para completar esta decoración, el abad acumuló a lo largo de los años innumerables estatuas, pinturas y símbolos que colocó en el edificio. Su iglesia se convirtió así en "la Iglesia viva y parlante", organizada como "un inmenso relicario", "un museo cristiano", único en su género.
Restaurado a su estado original. Visitas guiadas por la asociación de la iglesia viva y parlante de Ménil-Gondouin con cita previa.
Italiano
L'abate Paysant, nominato parroco di Ménil Gondouin nel 1873, decorò personalmente l'interno e l'esterno della sua chiesa. Tra il 1873 e il 1921 il pavimento e le pareti furono ricoperti di scritte sacre e citazioni dipinte o incise. Per completare questa decorazione, l'abate accumulò negli anni innumerevoli statue, dipinti e simboli che collocò nell'edificio. La sua chiesa divenne così "la Chiesa viva e parlante", organizzata come "un immenso reliquiario", "un museo cristiano", unico nel suo genere.
Riportato allo stato originale. Visite guidate a cura dell'associazione della chiesa vivente e parlante di Ménil-Gondouin su prenotazione.