Description
L’église est à plan allongé construit en moellon. Le chœur, du 16e siècle, dispose de deux travées voûtées d'ogives dont la première supporte le clocher (également du 16e siècle). La nef, à vaisseau unique lambrissé, a été élevée au 18e siècle (les bancs sont datés de 1760).
English
The church has an elongated plan and is built of rubble stone. The 16th-century choir has two rib-vaulted bays, the first of which supports the bell tower (also 16th-century). The nave, with its single paneled nave, was built in the 18th century (the pews are dated 1760).
Deutsch
Die Kirche hat einen länglichen Grundriss und wurde aus Bruchsteinen errichtet. Der Chor aus dem 16. Jahrhundert besteht aus zwei kreuzrippengewölbten Jochen, von denen das erste den Glockenturm (ebenfalls aus dem 16. Jahrhundert) trägt. Das einschiffige, getäfelte Kirchenschiff wurde im 18. Jahrhundert errichtet (die Bänke sind auf 1760 datiert).
Dutch
De kerk heeft een langwerpige plattegrond en is gebouwd van breuksteen. Het 16e-eeuwse koor heeft twee traveeën met ribgewelven, waarvan de eerste de klokkentoren (ook 16e-eeuws) ondersteunt. Het schip, met een enkele lambrisering, werd gebouwd in de 18e eeuw (de kerkbanken zijn gedateerd 1760).
Español
La iglesia es de planta alargada y está construida con mampostería. El coro, del siglo XVI, tiene dos tramos con bóveda de crucería, el primero de los cuales sostiene el campanario (también del siglo XVI). La nave, de una sola crujía, se construyó en el siglo XVIII (los bancos datan de 1760).
Italiano
La chiesa ha una pianta allungata ed è costruita in pietra. Il coro, del XVI secolo, presenta due campate con volta a crociera, la prima delle quali sostiene il campanile (anch'esso del XVI secolo). La navata centrale, con un unico pannello, è stata costruita nel XVIII secolo (i banchi sono datati 1760).