Description
Dans un écrin de verdure, entre vignes et collines, Boersch cache quelques trésors de la Renaissance.
Ville typique du Piémont alsacien, le style Renaissance prédomine sur la place de la Mairie. On ne manquera pas d'y remarquer l'Hôtel de Ville et son escalier à vis logé dans une tourelle. Un puits à six seaux, daté de 1617, complète ce remarquable ensemble. Mais Boersch conserve également un aspect médiéval par bien des aspects, notamment les remparts et les portes (1340). Construites vers 1340, il reste aujourd'hui 3 des 4 portes qui permettaient l'accès à la ville : à l'est la Porte Basse (Niedertor), au sud la Porte Haute (Obertor) aujourd'hui décorée d'une représentation de Saint-Médard, patron de la paroisse et au nord la Porte Arrière (Aftertor). À l'ouest la porte du Presbytère a été démolie en 1758 pour cause de vétusté. Les remparts, très bien conservés, enserrent encore la ville. Au détour des rues et ruelles, on pourra admirer les maisons à colombages et leurs nombreux emblèmes de métiers. On notera par exemple l'ancienne maison des chevaliers teutoniques (1499).
English
In a green setting, between vineyards and hills, Boersch hides some treasures of the Renaissance.
A typical town of the Alsatian Piedmont, the Renaissance style predominates on the town hall square. The Town Hall and its spiral staircase housed in a turret are not to be missed. A well with six buckets, dated 1617, completes this remarkable ensemble. But Boersch also retains a medieval aspect in many respects, particularly the ramparts and the gates (1340). Built around 1340, 3 of the 4 gates that allowed access to the town remain today: to the east, the Lower Gate (Niedertor), to the south, the Upper Gate (Obertor), now decorated with a representation of Saint-Médard, patron saint of the parish, and to the north, the Rear Gate (Aftertor). To the west, the Presbytery Gate was demolished in 1758 due to its dilapidation. The ramparts, very well preserved, still enclose the town. As you walk through the streets and alleys, you can admire the half-timbered houses and their many trade emblems. The former house of the Teutonic Knights (1499) is worth a visit.
Deutsch
In einer grünen Umgebung, zwischen Weinbergen und Hügeln, verbirgt Boersch einige Schätze aus der Renaissance.
In der typischen Stadt des elsässischen Piemonts herrscht auf dem Rathausplatz der Renaissancestil vor. Bemerkenswert ist das Rathaus mit seiner Wendeltreppe, die in einem Türmchen untergebracht ist. Ein Brunnen mit sechs Eimern, der auf das Jahr 1617 datiert ist, vervollständigt dieses bemerkenswerte Ensemble. Aber auch Boersch bewahrt in vielerlei Hinsicht einen mittelalterlichen Aspekt, insbesondere die Stadtmauer und die Tore (1340). 1340 erbaut, sind heute noch drei der vier Tore erhalten, die den Zugang zur Stadt ermöglichten: im Osten das Niedertor, im Süden das Obertor, das heute mit einer Darstellung des Heiligen Medardus, dem Schutzpatron der Pfarrei, geschmückt ist, und im Norden das Hintertor (Aftertor). Im Westen wurde das Tor des Presbyteriums 1758 wegen Baufälligkeit abgerissen. Die sehr gut erhaltenen Stadtmauern umschließen die Stadt noch immer. In den Straßen und Gassen kann man die Fachwerkhäuser mit ihren zahlreichen Berufsemblemen bewundern. Bemerkenswert ist zum Beispiel das ehemalige Haus der Deutschordensritter (1499).
Dutch
In een groene omgeving, tussen wijngaarden en heuvels, verbergt Boersch enkele schatten uit de Renaissance.
Als typische stad van de Elzasser Piemonte overheerst op het stadhuisplein de renaissancestijl. Het stadhuis met zijn wenteltrap in een torentje mag u niet missen. Een put met zes emmers, gedateerd 1617, completeert dit opmerkelijke geheel. Maar Boersch heeft ook in veel opzichten nog een middeleeuws aspect, met name de stadswallen en de poorten (1340). Van de 4 poorten die toegang gaven tot de stad zijn er vandaag nog 3 over: in het oosten de Benedenpoort (Niedertor), in het zuiden de Bovenpoort (Obertor), nu versierd met een voorstelling van Sint-Médard, patroonheilige van de parochie, en in het noorden de Achterpoort (Aftertor). In het westen werd de Presbyteriepoort in 1758 afgebroken vanwege het verval. De goed bewaarde wallen omringen de stad nog steeds. Terwijl u door de straten en steegjes dwaalt, kunt u de vakwerkhuizen en hun vele handelsemblemen bewonderen. Het voormalige huis van de Teutoonse ridders (1499) is een bezoek waard.
Español
En un entorno verde, entre viñedos y colinas, Boersch esconde algunos tesoros del Renacimiento.
Ciudad típica del Piamonte alsaciano, el estilo renacentista predomina en la plaza del ayuntamiento. No hay que perderse el Ayuntamiento y su escalera de caracol alojada en una torreta. Un pozo con seis cubos, fechado en 1617, completa este notable conjunto. Pero Boersch también conserva un aspecto medieval en muchos aspectos, sobre todo las murallas y las puertas (1340). Construidas hacia 1340, hoy en día se conservan tres de las cuatro puertas que permitían el acceso a la ciudad: al este, la puerta inferior (Niedertor), al sur, la puerta superior (Obertor), ahora decorada con una representación de Saint-Médard, patrón de la parroquia, y al norte, la puerta trasera (Aftertor). Al oeste, la Puerta del Presbiterio fue demolida en 1758 debido a su deterioro. Las murallas, bien conservadas, siguen rodeando la ciudad. Mientras pasea por las calles y callejones, podrá admirar las casas con entramado de madera y sus numerosos emblemas comerciales. Merece la pena visitar la antigua casa de los Caballeros Teutónicos (1499).
Italiano
In una cornice verde, tra vigneti e colline, Boersch nasconde alcuni tesori rinascimentali.
Tipica città del Piemonte alsaziano, lo stile rinascimentale predomina nella piazza del municipio. Da non perdere il Municipio e la sua scala a chiocciola ospitata in una torretta. Un pozzo con sei secchi, datato 1617, completa questo notevole insieme. Ma Boersch conserva anche un aspetto medievale in molti aspetti, in particolare i bastioni e le porte (1340). Costruite intorno al 1340, rimangono oggi tre delle quattro porte che consentivano l'accesso alla città: a est, la Porta Inferiore (Niedertor), a sud, la Porta Superiore (Obertor), oggi decorata con una rappresentazione di Saint-Médard, patrono della parrocchia, e a nord, la Porta Posteriore (Aftertor). A ovest, la Porta del Presbiterio fu demolita nel 1758 a causa della sua fatiscenza. I bastioni ben conservati circondano ancora la città. Passeggiando per le strade e i vicoli, si possono ammirare le case a graticcio e i loro numerosi emblemi commerciali. Merita una visita l'antica casa dei Cavalieri Teutonici (1499).