Description
Deux grandes dalles carrées servent de socle au piédestal de cette superbe croix néogothique. A la base de ce piédestal des arc en ogives font penser à un portail d'église gothique sur les quatres faces. Séparés par une corniche moulurée, ces motifs se renouvellent au niveau supérieur avec quatre rosaces et quatre fines colonettes. La base de la colonne hexagonale comporte trois bêtes imaginaires et fantastiques qui fréquentent les enfers, dont l'une en partie animal, l'autre en partie humaine se couvre la tête de ses deux mains comme si elle voulait se protéger de la damnation éternelle des arides. Le fût hexagonal se prolonge ensuite jusqu'au chapiteau au décor floral qui supporte une croix rayonnante aux motifs ajourés, surmontée d'un phylactère. A la croisée de la hampe et du croisillon se trouve un christ et des rayons inégaux symbolisant les rayons du soleil et la lumière divine.
English
Two large square slabs form the pedestal of this superb neo-Gothic cross. At the base of the pedestal, ogival arches remind us of a Gothic church portal on all four sides. Separated by a molded cornice, these motifs are repeated on the upper level with four rosettes and four fine colonettes. The base of the hexagonal column features three imaginary, fantastical beasts that frequent the underworld, one of which is part animal, the other part human, covering its head with both hands as if to protect itself from the eternal damnation of the arid. The hexagonal shaft then extends to a floral capital supporting a radiating cross with openwork motifs, surmounted by a phylactery. At the intersection of the shaft and the crosspiece is a Christ and unequal rays symbolizing the sun's rays and divine light.
Deutsch
Zwei große quadratische Platten dienen als Sockel für das Podest dieses wunderschönen neogotischen Kreuzes. An der Basis des Sockels befinden sich Spitzbögen, die auf allen vier Seiten an ein gotisches Kirchenportal erinnern. Getrennt durch ein gekehltes Gesims, wiederholen sich diese Motive auf der oberen Ebene mit vier Rosetten und vier feinen Kolonetten. Auf der Basis der sechseckigen Säule befinden sich drei imaginäre und fantastische Tiere, die in der Unterwelt verkehren. Eines davon ist teils Tier, das andere teils Mensch, das seinen Kopf mit beiden Händen bedeckt, als wolle es sich vor der ewigen Verdammnis in der Einöde schützen. Der sechseckige Schaft verlängert sich dann bis zum Kapitell mit Blumendekor, das ein Strahlenkreuz mit durchbrochenen Motiven trägt, das von einem Phylakterium überragt wird. An der Kreuzung von Schaft und Kreuz befinden sich ein Christus und ungleiche Strahlen, die die Strahlen der Sonne und das göttliche Licht symbolisieren.
Dutch
Twee grote vierkante platen vormen de basis van de sokkel van dit prachtige neogotische kruis. Aan de voet van de sokkel bevinden zich aan alle vier de zijden spitsbogen die doen denken aan een gotisch kerkportaal. Deze motieven, gescheiden door een geprofileerde kroonlijst, worden herhaald op het bovenste niveau met vier rozetten en vier fijne colonetten. De basis van de zeshoekige zuil toont drie denkbeeldige, fantastische beesten die in de onderwereld leven, waarvan er een deels dierlijk is en de ander deels menselijk, en die zijn hoofd met beide handen bedekt alsof hij zichzelf wil beschermen tegen de eeuwige verdoemenis van de dorre landen. De zeshoekige schacht loopt vervolgens uit in een kapiteel met florale decoratie die een stralend kruis met opengewerkte motieven ondersteunt, met daarop een fylacterie. Op het kruispunt van de schacht en het kruisstuk bevindt zich een Christus en ongelijke stralen die de stralen van de zon en het goddelijke licht symboliseren.
Español
Dos grandes losas cuadradas forman la base del pedestal de esta soberbia cruz neogótica. En la base del pedestal hay arcos apuntados, que recuerdan el portal de una iglesia gótica en sus cuatro lados. Separados por una cornisa moldurada, estos motivos se repiten en el nivel superior con cuatro rosetas y cuatro finas columnillas. La base de la columna hexagonal presenta tres bestias imaginarias y fantásticas que frecuentan el inframundo, una de las cuales es en parte animal y en parte humana, y se cubre la cabeza con ambas manos como para protegerse de la condenación eterna de las tierras áridas. El fuste hexagonal se prolonga en un capitel con decoración floral que sostiene una cruz radiada con motivos calados, rematada por una filacteria. En la intersección del fuste y el travesaño hay un Cristo y rayos desiguales que simbolizan los rayos del sol y la luz divina.
Italiano
Due grandi lastre quadrate formano la base del piedistallo di questa superba croce neogotica. Alla base del piedistallo sono presenti archi a sesto acuto, che ricordano il portale di una chiesa gotica su tutti e quattro i lati. Separati da una cornice modanata, questi motivi si ripetono al livello superiore con quattro rosette e quattro raffinate colonnine. La base della colonna esagonale presenta tre bestie immaginarie e fantastiche che frequentano gli inferi, una delle quali, in parte animale e in parte umana, si copre la testa con entrambe le mani come per proteggersi dalla dannazione eterna delle terre aride. Il fusto esagonale si prolunga fino a un capitello con decorazione floreale che sostiene una croce a raggiera con motivi traforati, sormontata da un filatterio. All'intersezione tra il fusto e la traversa si trova un Cristo e raggi disuguali che simboleggiano i raggi del sole e la luce divina.