Description
Sur le site d'Ittenwiller, à un kilomètre à l'ouest de Saint-Pierre, se trouvait à l'époque romaine un atelier de potiers, un des premiers sites d'Alsace. Des vestiges de l'époque ont été trouvés sur place. En 1115, le Chanoine Conrad fonda un prieuré d'augustins à côté d'une chapelle. En 1661, l'évêque de Strasbourg restaura les bâtiments qui étaient tombés en ruine. L'enclos de l'ancien prieuré comporte actuellement un tronçon d'enceinte fortifiée à canonnières, des douves avec ponts et ouvrage d'entrée, un logis, des bâtiments d'exploitation, un jardin potager, un parc et un verger. Le château est habité par la famille des Comtes d'Andlau.PROPRIETE PRIVEE
English
On the site of Ittenwiller, one kilometre west of Saint-Pierre, there was a potters' workshop in Roman times, one of the first sites in Alsace. Vestiges of the time have been found on site. In 1115, Canon Conrad founded an Augustinian priory next to a chapel. In 1661, the Bishop of Strasbourg restored the buildings that had fallen into ruin. The enclosure of the former priory currently includes a section of fortified enclosure with gunboats, a moat with bridges and an entrance structure, a dwelling, farm buildings, a vegetable garden, a park and an orchard. The castle is inhabited by the family of the Counts of Andlau.PRIVATE PROPERTY
Deutsch
Auf dem Gelände von Ittenwiller, einen Kilometer westlich von Saint-Pierre, befand sich in der Römerzeit eine Töpferwerkstatt, eine der ersten Siedlungen im Elsass. Vor Ort wurden Überreste aus dieser Zeit gefunden. Im Jahr 1115 gründete der Kanoniker Konrad neben einer Kapelle ein Augustinerpriorat. Im Jahr 1661 restaurierte der Bischof von Straßburg die Gebäude, die verfallen waren. Das Gelände des ehemaligen Priorats umfasst heute einen Abschnitt der befestigten Ringmauer mit Kanonenschützen, einen Wassergraben mit Brücken und Eingangsbauwerk, ein Wohnhaus, Wirtschaftsgebäude, einen Gemüsegarten, einen Park und einen Obstgarten. Die Burg wird von der Familie der Grafen von Andlau bewohnt.PRIVATES EIGENTUM
Dutch
Op het terrein van Ittenwiller, een kilometer ten westen van Saint-Pierre, bevond zich in de Romeinse tijd een pottenbakkerswerkplaats, een van de eerste vindplaatsen in de Elzas. Overblijfselen uit die tijd zijn ter plaatse gevonden. In 1115 stichtte kanunnik Conrad een Augustijner priorij naast een kapel. In 1661 herstelde de bisschop van Straatsburg de in verval geraakte gebouwen. De omheining van de voormalige priorij omvat nu een deel van de vestingmuur met kanonnenpoorten, een gracht met bruggen en een toegangsstructuur, een woning, boerderijgebouwen, een moestuin, een park en een boomgaard. Het kasteel wordt bewoond door de familie van de graven van Andlau.PRIVE EIGENDOM
Español
En el emplazamiento de Ittenwiller, a un kilómetro al oeste de Saint-Pierre, hubo un taller de alfarería en época romana, uno de los primeros emplazamientos de Alsacia. Se han encontrado restos de esa época en el lugar. En 1115, el canónigo Conrad fundó un priorato agustino junto a una capilla. En 1661, el obispo de Estrasburgo restauró los edificios que habían quedado en ruinas. El recinto del antiguo priorato incluye ahora un tramo de muralla fortificada con troneras, un foso con puentes y una estructura de entrada, una vivienda, edificios agrícolas, un huerto, un parque y un huerto. El castillo está habitado por la familia de los Condes de Andlau.PROPIEDAD PRIVADA
Italiano
Sul sito di Ittenwiller, a un chilometro a ovest di Saint-Pierre, si trovava in epoca romana un laboratorio di ceramica, uno dei primi siti in Alsazia. Sul posto sono stati ritrovati resti dell'epoca. Nel 1115, il canonico Corrado fondò un priorato agostiniano accanto a una cappella. Nel 1661, il vescovo di Strasburgo restaurò gli edifici che erano caduti in rovina. Il recinto dell'ex priorato comprende oggi un tratto di mura fortificate con bocche da fuoco, un fossato con ponti e una struttura d'ingresso, un'abitazione, edifici agricoli, un orto, un parco e un frutteto. Il castello è abitato dalla famiglia dei Conti di Andlau.PROPRIETA' PRIVATA