Description
Il n'y a rien entre elle et lui. Elle, la plage. Lui, l'hôtel. Rien d'autre que des terrasses ensoleillées et l'ombre fraîche des massifs d'hortensias bleus. Dehors, le cycle des marées et le passage paresseux des nuages. Dedans, des salons inondés de lumière et l'univers chaleureux d'une maison où peintres et gastronomes sont venus.
English
There's nothing between him and her. She, the beach. He, the hotel. Nothing but sunny terraces and the cool shade of blue hydrangea beds. Outside, the cycle of the tides and the lazy passage of clouds. Inside, light-flooded lounges and the warm atmosphere of a house where painters and gourmets have visited.
Deutsch
Es gibt nichts zwischen ihr und ihm. Sie der Strand. Er, das Hotel. Nichts als sonnige Terrassen und der kühle Schatten der blauen Hortensienbeete. Draußen der Zyklus der Gezeiten und die träge vorbeiziehenden Wolken. Drinnen lichtdurchflutete Salons und die warme Welt eines Hauses, in dem schon Maler und Gastronomen zu Gast waren.
Dutch
Er is niets tussen hem en haar. Zij, het strand. Hij, het hotel. Niets dan zonnige terrassen en de koele schaduw van blauwe hortensia's. Buiten, de cyclus van de getijden en de luie passage van wolken. Binnen, met licht overgoten lounges en de warme sfeer van een huis dat schilders en fijnproevers heeft verwelkomd.
Español
No hay nada entre él y ella. Ella, la playa. Él, el hotel. Nada más que terrazas soleadas y la sombra fresca de hortensias azules. Fuera, el ciclo de las mareas y el perezoso paso de las nubes. Dentro, salones inundados de luz y el ambiente cálido de una casa que ha acogido por igual a pintores y gastrónomos.
Italiano
Non c'è niente tra lui e lei. Lei, la spiaggia. Lui, l'hotel. Solo terrazze assolate e la fresca ombra delle ortensie blu. Fuori, il ciclo delle maree e il pigro passaggio delle nuvole. All'interno, salotti luminosi e la calda atmosfera di una casa che ha accolto pittori e buongustai.