Description
Venez découvrir le Rucher de Pascale et ses produits faits maison : miel, nougat, gâteaux, pain d’épices, pâte à tartiner, bonbons, sablés, confitures, pâtes de fruits..
Découverte des abeilles en immersion au rucher comprenant visite de ruches et dégustation gourmande
Station d'air des ruches (cure d'inhalation d'air des ruches) du 01 mai au 15 juillet et massage du dos au miel toute l'année.
English
Come and discover Pascale's apiary and its home-made products: honey, nougat, cakes, gingerbread, spreads, sweets, shortbread, jams, fruit jellies… Discover the bees at the apiary, including visits to the hives and gourmet tastings from 01 May to 15 July, by appointment.
Hive air station (hive air inhalation cure) from 01 May to 15 July and honey back massage all year round. The workshop opens its doors free of charge for guided tours every 2nd Saturday of the month, from 2pm to 3.30pm, by prior arrangement.
Deutsch
Entdecken Sie den Bienenstock von Pascale und seine hausgemachten Produkte: Honig, Nougat, Kuchen, Lebkuchen, Brotaufstrich, Bonbons, Shortbread, Marmelade, Fruchtpasten… Entdeckung der Bienen durch Eintauchen in den Bienenstock einschließlich Besichtigung der Bienenstöcke und Gourmetverkostung vom 01. Mai bis 15. Juli, nach Vereinbarung.
Bienenstockluftstation (Inhalationskur mit Bienenstockluft) vom 01. Mai bis 15. Juli und Honig-Rückenmassage das ganze Jahr über. Das Atelier öffnet seine Türen für kostenlose Führungen jeden 2. Samstag im Monat von 14:00 bis 15:30 Uhr, nach vorheriger Anmeldung.
Dutch
Kom en ontdek de bijenstal van Pascale en haar huisbereide producten: honing, nougat, gebak, peperkoek, smeersels, snoep, zandkoekjes, jam, vruchtengelei, enz.
Leer meer over bijen in de bijenstal, inclusief een bezoek aan de bijenkorven en een proeverij voor fijnproevers
Bijenluchtstation (inhalatiekuur met bijenlucht) van 01 mei tot 15 juli en honingmassage het hele jaar door.
Español
Venga a descubrir el colmenar de Pascale y sus productos artesanales: miel, turrón, pasteles, pan de especias, cremas para untar, caramelos, galletas de mantequilla, mermeladas, jaleas de frutas, etc.
Aprenda sobre las abejas en el colmenar, incluyendo una visita a las colmenas y una degustación gastronómica
Estación de aire de la colmena (cura de inhalación de aire de la colmena) del 1 de mayo al 15 de julio y masaje de la miel a la espalda durante todo el año.
Italiano
Venite a scoprire l'apiario di Pascale e i suoi prodotti fatti in casa: miele, torrone, torte, pan di zenzero, creme spalmabili, dolci, frollini, marmellate, gelatine di frutta, ecc.
Imparate a conoscere le api nell'apiario, con una visita agli alveari e una degustazione gastronomica
Stazione d'aria dell'alveare (cura di inalazione dell'aria dell'alveare) dal 1° maggio al 15 luglio e massaggio del dorso del miele tutto l'anno.