Description
Audacieux pari que cette installation à quelques encablures du grand vignoble bordelais dans l’appellation des côtes du Marmandais !
Elian Da Ros, après avoir fait ses classes en Alsace aux côtés de Zind Humbrecht, est revenu dans sa région natale et a repris le vignoble de son père, augmenté progressivement la superficie du domaine pour englober les plus beaux terroirs de Cocumont.
Son vignoble est planté des principaux cépages présents en Bordelais : merlot, cabernet, sauvignon et cabernet mais il y a aussi de la syrah et du malbec, traités en assemblage avec un cépage indigène "l’abouriou" qu’il assimile à un Gamay du Sud-Ouest. Chaque parcelle est cultivée en bio-dynamie, récoltée et vinifiée séparément et ensuite assemblée dans les différentes cuvées. Sa première vendange date de 1998.
English
This vineyard is planted with the main grape varieties present in Bordeaux: merlot, cabernet, sauvignon and cabernet, syrah and malbec. Each plot is cultivated organically, harvested and vinified separately and then assembled in the different cuvées. Its first harvest dates from 1998.
Deutsch
Es ist ein gewagtes Unterfangen, sich nur einen Steinwurf von den großen Weinbergen Bordeaux entfernt in der Appellation Côtes du Marmandais niederzulassen!
Elian Da Ros, der im Elsass an der Seite von Zind Humbrecht gelernt hatte, kehrte in seine Heimatregion zurück, übernahm den Weinberg seines Vaters und vergrößerte nach und nach die Fläche des Weinguts, um die schönsten Terroirs von Cocumont zu umfassen.
Seine Weinberge sind mit den wichtigsten in Bordeaux vorkommenden Rebsorten bepflanzt: Merlot, Cabernet und Sauvignon, aber es gibt auch Syrah und Malbec, die im Verschnitt mit der einheimischen Rebsorte "Abouriou" verarbeitet werden, die er mit einem Gamay aus dem Südwesten gleichsetzt. Jede Parzelle wird biologisch-dynamisch bewirtschaftet, getrennt geerntet und vinifiziert und dann in den verschiedenen Cuvées zusammengestellt. Seine erste Weinlese stammt aus dem Jahr 1998.
Dutch
Een gedurfde gok, deze installatie op een steenworp afstand van de grote Bordeaux-wijngaarden in de Côtes du Marmandais-appellation!
Elian Da Ros keerde, na een studie in de Elzas aan de zijde van Zind Humbrecht, terug naar zijn geboortestreek en nam de wijngaard van zijn vader over, waarbij hij het domein geleidelijk uitbreidde tot de mooiste terroirs van Cocumont.
Zijn wijngaard is beplant met de belangrijkste druivenrassen uit de Bordeaux: Merlot, Cabernet, Sauvignon en Cabernet, maar er is ook Syrah en Malbec, gemengd met een inheemse druivensoort, "Abouriou", die hij vergelijkt met een Gamay uit het Zuidwesten. Elk perceel wordt biodynamisch verbouwd, apart geoogst en gevinifieerd en vervolgens gemengd in de verschillende cuvées. Zijn eerste oogst dateert van 1998.
Español
El viñedo está plantado con las principales variedades de uva presentes en Burdeos: merlot, cabernet, sauvignon y cabernet, syrah y malbec. Cada parcela se cultiva de forma ecológica, se cosecha y vinifica por separado y luego se ensambla en las diferentes cuvées. Su primera cosecha data de 1998.
Italiano
Una scommessa audace, questa installazione a due passi dai grandi vigneti di Bordeaux nella denominazione Côtes du Marmandais!
Elian Da Ros, dopo aver lavorato in Alsazia con Zind Humbrecht, è tornato nella sua regione natale e ha rilevato il vigneto del padre, aumentando gradualmente le dimensioni della tenuta fino a comprendere i più bei terroir di Cocumont.
Il suo vigneto è piantato con i principali vitigni presenti a Bordeaux: Merlot, Cabernet, Sauvignon e Cabernet, ma ci sono anche Syrah e Malbec, mescolati con un vitigno autoctono, "Abouriou", che lui paragona a un Gamay del sud-ovest. Ogni parcella è coltivata in modo biodinamico, raccolta e vinificata separatamente e poi assemblata nelle diverse cuvée. Il suo primo raccolto risale al 1998.