Description
Patrick Domenicone travaille la céramique, la ferronnerie et réalise des assemblages en toute liberté avec des éléments naturels. Travaillant essentiellement le gré et le métal, il soude, façonne au chalumeau ou à la forge pour donner forme à des créations organiques et végétales. Il créé des courbes gracieuses et élégantes dans un mouvement infini et vivace. Il s’inspire de la nature, de la mer et de la science-fiction pour donner vie à des pièces surprenantes. Il bouillonne d’idées et de projets, explore sans répit des techniques, des matériaux, des formes et des assemblages improbables. Patrick Domenicone accueille les visiteurs à son atelier, sur rendez-vous. Vous pouvez le contacter directement par téléphone.
English
Patrick Domenicone works with ceramics, ironwork and assemblies in complete freedom with natural elements. Working essentially with stoneware and metal, he welds, shapes with a blowtorch or forge to give form to organic and vegetal creations. He creates graceful and elegant curves in an infinite and lively movement. He is inspired by nature, the sea and science fiction to give life to surprising pieces. He is bubbling with ideas and projects, exploring techniques, materials, shapes and improbable assemblies. Patrick Domenicone welcomes visitors to his studio, by appointment. You can contact him directly by phone.
Deutsch
Patrick Domenicone arbeitet mit Keramik, Schmiedeeisen und stellt in völliger Freiheit Assemblagen aus natürlichen Elementen her. Er arbeitet hauptsächlich mit Sandstein und Metall, schweißt und formt mit der Lötlampe oder der Schmiede, um organischen und pflanzlichen Kreationen Form zu verleihen. Er schafft anmutige und elegante Kurven in einer unendlichen und lebendigen Bewegung. Er lässt sich von der Natur, dem Meer und der Science-Fiction inspirieren, um überraschende Stücke zum Leben zu erwecken. Er sprudelt vor Ideen und Projekten, erforscht unermüdlich Techniken, Materialien, Formen und unwahrscheinliche Zusammenstellungen. Patrick Domenicone empfängt Besucher nach Vereinbarung in seinem Atelier. Sie können ihn auch direkt per Telefon kontaktieren.
Dutch
Patrick Domenicone werkt met keramiek, ijzerwerk en assemblages in volledige vrijheid met natuurlijke elementen. Hij werkt voornamelijk met steengoed en metaal, last en vormt met een brander of smederij om organische en plantaardige creaties vorm te geven. Hij creëert sierlijke en elegante rondingen in een oneindige en levendige beweging. Hij laat zich inspireren door de natuur, de zee en science fiction om verrassende stukken tot leven te wekken. Hij bruist van de ideeën en projecten, onderzoekt technieken, materialen, vormen en onwaarschijnlijke assemblages. Patrick Domenicone verwelkomt bezoekers in zijn atelier, op afspraak. U kunt hem rechtstreeks telefonisch bereiken.
Español
Patrick Domenicone trabaja con cerámica, herrajes y ensamblajes en total libertad con elementos naturales. Trabajando principalmente con gres y metal, suelda, moldea con soplete o forja para dar forma a creaciones orgánicas y vegetales. Crea curvas gráciles y elegantes en un movimiento infinito y vivo. Se inspira en la naturaleza, el mar y la ciencia ficción para dar vida a piezas sorprendentes. Está rebosante de ideas y proyectos, explorando técnicas, materiales, formas y montajes improbables. Patrick Domenicone recibe a los visitantes en su estudio, previa cita. Puede contactar con él directamente por teléfono.
Italiano
Patrick Domenicone lavora con la ceramica, il ferro e gli assemblaggi in piena libertà con gli elementi naturali. Lavorando principalmente con gres e metallo, salda e modella con la fiamma ossidrica o la forgia per dare forma a creazioni organiche e vegetali. Crea curve aggraziate ed eleganti in un movimento infinito e vivace. Si ispira alla natura, al mare e alla fantascienza per dare vita a pezzi sorprendenti. È pieno di idee e progetti, esplora tecniche, materiali, forme e assemblaggi improbabili. Patrick Domenicone accoglie i visitatori nel suo studio, su appuntamento. È possibile contattarlo direttamente per telefono.