Description
Le hasard fait bien les choses !
L’histoire de Marc Schutzing est particulièrement touchante et inspirante. Après 30 ans passés dans l’industrie, il découvre au hasard la poterie en participant à un stage de raku en 2013. Le travail de la terre comme la perpétuation d'un geste ancestral fut pour lui une révélation, une évidence voire une véritable introspection.
Installé dans son village d’Halstroff ; il exerce aujourd’hui sa passion dans son atelier, une ancienne écurie à laquelle il redonne vie, où il crée, modèle, pétrit, façonne, émaille, et s'exprime avec talent… au calme de la campagne.
Vous l’avez compris, chaque pièce est unique.
Des pièces utilitaires de caractère, moderne, aux couleurs fortes (rouge profond, bleu glacier, jaune soleil, vert éclatant…), qui s'intègrent parfaitement dans des intérieurs contemporains.
Alors n’attendez plus, poussez la porte de l’Atelier Claudiaume et admirez le travail de l’artiste.
Sur rendez-vous.
English
Chance has a way of doing things!
Marc Schutzing?s story is particularly touching and inspiring. After 30 years in industry, he discovered pottery by chance while taking part in a raku workshop in 2013. Working with clay as the perpetuation of an ancestral gesture was for him a revelation, an obviousness, even a true introspection.
Now settled in the village of Halstroff, he exercises his passion in his workshop, an old stable to which he has given new life, where he creates, models, kneads, shapes, enamels and expresses himself with talent… in the calm of the countryside.
As you can see, each piece is unique.
Utilitarian pieces of modern character, in strong colors (deep red, glacier blue, sunny yellow, bright green?), that fit perfectly into contemporary interiors.
So don't wait any longer, push open the door of Atelier Claudiaume and admire the artist's work.
By appointment only.
Deutsch
Der Zufall hat es gut gemeint!
Die Geschichte von Marc Schutzing ist besonders rührend und inspirierend. Nach 30 Jahren in der Industrie entdeckte er durch Zufall die Töpferei, als er 2013 an einem Raku-Kurs teilnahm. Die Arbeit mit Ton als Fortführung einer althergebrachten Geste war für ihn eine Offenbarung, eine Selbstverständlichkeit, ja sogar eine echte Introspektion.
Er hat sich in seinem Dorf Halstroff niedergelassen und übt seine Leidenschaft heute in seinem Atelier aus, einem ehemaligen Stall, dem er neues Leben einhaucht, wo er kreiert, modelliert, knetet, formt, glasiert und sich mit Talent ausdrückt… in der Ruhe des Landes.
Sie haben es verstanden: Jedes Stück ist einzigartig.
Moderne, charaktervolle Gebrauchsgegenstände in kräftigen Farben (tiefes Rot, Gletscherblau, Sonnengelb, leuchtendes Grün usw.), die sich perfekt in zeitgenössische Einrichtungen einfügen.
Warten Sie also nicht länger, sondern öffnen Sie die Tür des Ateliers Claudiaume und bewundern Sie die Arbeit des Künstlers.
Termine nach Vereinbarung.
Dutch
Toeval heeft een manier om dingen te doen!
Het verhaal van Marc Schutzing is bijzonder ontroerend en inspirerend. Na 30 jaar in de industrie te hebben gewerkt, ontdekte hij bij toeval pottenbakken toen hij in 2013 deelnam aan een raku-workshop. Voor hem was het werken met klei als een manier om een voorouderlijk gebaar voort te zetten een openbaring, een vanzelfsprekende keuze en zelfs een ware introspectie.
Nu hij zich in het dorp Halstroff heeft gevestigd, oefent hij zijn passie uit in zijn atelier, een oude stal die hij weer tot leven heeft gewekt, waar hij creëert, boetseert, kneedt, vormt, emaillleert en zich met talent uitdrukt… in de rust en stilte van het platteland.
Zoals je kunt zien is elk stuk uniek.
Het zijn gebruiksvoorwerpen met een modern karakter en sterke kleuren (dieprood, gletsjerblauw, zonnegeel, felgroen, enz.) die perfect passen in hedendaagse interieurs.
Dus wacht niet langer, stap door de deuren van Atelier Claudiaume en bewonder het werk van de kunstenaar.
Alleen op afspraak.
Español
El azar hace las cosas a su manera
La historia de Marc Schutzing es especialmente conmovedora e inspiradora. Después de 30 años en la industria, descubrió la cerámica por casualidad cuando participó en un taller de rakú en 2013. Para él, trabajar la arcilla como forma de perpetuar un gesto ancestral fue una revelación, una elección evidente e incluso una verdadera introspección.
Ahora, instalado en el pueblo de Halstroff, practica su pasión en su taller, un antiguo establo que ha devuelto a la vida, donde crea, modela, amasa, da forma, esmalta y se expresa con talento… en la paz y la tranquilidad del campo.
Como puede ver, cada pieza es única.
Se trata de piezas utilitarias de carácter moderno y colores fuertes (rojo intenso, azul glaciar, amarillo sol, verde vivo, etc.) que encajan perfectamente en los interiores contemporáneos.
No espere más, entre por la puerta del Atelier Claudiaume y admire la obra de la artista.
Sólo con cita previa.
Italiano
Il caso ha un modo tutto suo di fare le cose!
La storia di Marc Schutzing è particolarmente toccante e stimolante. Dopo 30 anni di lavoro nell'industria, ha scoperto la ceramica per caso, partecipando a un workshop raku nel 2013. Per lui, lavorare con l'argilla come modo per perpetuare un gesto ancestrale è stata una rivelazione, una scelta ovvia e persino una vera e propria introspezione.
Ora, stabilitosi nel villaggio di Halstroff, pratica la sua passione nel suo laboratorio, una vecchia stalla che ha riportato in vita, dove crea, modella, impasta, modella, smalta e si esprime con talento… nella pace e nella tranquillità della campagna.
Come potete vedere, ogni pezzo è unico.
Si tratta di pezzi utilitari dal carattere moderno e dai colori forti (rosso intenso, blu ghiacciaio, giallo sole, verde brillante, ecc.) che si adattano perfettamente agli interni contemporanei.
Non aspettate oltre, varcate le porte dell'Atelier Claudiaume e ammirate le opere dell'artista.
Solo su appuntamento.