Description
Embarquez pour un savoureux voyage à la découverte de spécialités phares comme le Comté, mais pas seulement. Vous ferez étape à Dole et Besançon, toutes deux au bord du Doubs, un bon prétexte pour vous recommander quelques bons restaurants au bord de l'eau. Sur la route, vous multiplierez les rencontres gourmandes avec artisans, chefs, commerçant, brasseurs… Cette petite escapade peut tout à fait s'envisager à vélo en pédalant sans forcer (c'est tout plat !) le long des rives du Doubs. Autre option bas carbone : le train. C'est parti !
English
Embark on a tasty journey to discover flagship specialties such as Comté, but not only. You'll stop off in Dole and Besançon, both on the banks of the Doubs, a good excuse to recommend some great waterside restaurants. Along the way, you'll have plenty of opportunities for gourmet encounters with artisans, chefs, shopkeepers, brewers… This little escapade can also be enjoyed by bike, pedaling effortlessly (it's all flat!) along the banks of the Doubs. Another low-carbon option: the train. We're off!
Deutsch
Begeben Sie sich auf eine schmackhafte Reise, auf der Sie Vorzeige-Spezialitäten wie den Comté entdecken, aber nicht nur das. Sie werden in Dole und Besançon Halt machen, die beide am Ufer des Doubs liegen. Ein guter Vorwand, um Ihnen einige gute Restaurants am Wasser zu empfehlen. Unterwegs werden Sie zahlreiche Begegnungen mit Handwerkern, Köchen, Händlern, Brauern usw. haben. Dieser kleine Ausflug kann auch mit dem Fahrrad unternommen werden, indem Sie ganz entspannt (es ist ganz flach!) am Ufer des Doubs entlang radeln. Eine weitere kohlenstoffarme Option ist der Zug. Los geht's!
Dutch
Ga op een smakelijke reis en ontdek specialiteiten zoals Comté, maar dat is nog niet alles. Je stopt in Dole en Besançon, beide aan de oevers van de Doubs, wat een goed excuus is om een paar goede restaurants aan de waterkant aan te bevelen. Onderweg krijg je volop de kans om lokale ambachtslieden, koks, winkeliers en brouwers te ontmoeten… Je kunt dit uitstapje ook op de fiets doen, waarbij je zonder inspanning langs de oevers van de Doubs trapt (het is allemaal vlak!). Een andere koolstofarme optie: de trein. En daar ga je!
Español
Embárquese en un sabroso viaje para descubrir especialidades emblemáticas como el Comté, pero eso no es todo. Se detendrá en Dole y Besançon, ambas a orillas del Doubs, una buena excusa para recomendarle buenos restaurantes ribereños. Por el camino, tendrá la oportunidad de conocer a artesanos, cocineros, comerciantes, cerveceros… También puede disfrutar de esta escapada en bicicleta, pedaleando por las orillas del Doubs sin esforzarse (¡es todo llano!). Otra opción baja en carbono: el tren. Y ya está
Italiano
Intraprendete un viaggio gustoso alla scoperta di specialità di punta come il Comté, ma non solo. Farete tappa a Dole e Besançon, entrambe sulle rive del Doubs, e questo è un buon pretesto per consigliarvi qualche buon ristorante in riva al fiume. Lungo il percorso, non mancheranno le occasioni per incontrare artigiani, cuochi, negozianti e produttori di birra locali… Questa piccola fuga può essere goduta anche in bicicletta, pedalando lungo le rive del Doubs senza fare sforzi (è tutto piatto!). Un'altra opzione a basso impatto ambientale: il treno. E via!