Description
Le chemin serpente entre la forêt des Cailloux et le plateau calcaire de St Aquilin, en passant par des fontaines. Il offre de beaux points de vue sur de remarquables demeures. Sur le chemin "la pierre Brune" réserve sa légende aux curieux.
English
The path winds between the forest of the Cailloux and the limestone plateau of St Aquilin, passing by fountains. It offers beautiful viewpoints on remarkable residences. On the path "la pierre Brune" reserves its legend for the curious.
Deutsch
Der Weg schlängelt sich zwischen dem Wald von Les Cailloux und dem Kalksteinplateau von St Aquilin, vorbei an Brunnen. Er bietet schöne Aussichtspunkte mit Blick auf bemerkenswerte Wohnhäuser. Auf dem Weg hält "la pierre Brune" (der braune Stein) seine Legende für Neugierige bereit.
Dutch
Het pad kronkelt tussen het bos van Cailloux en het kalksteenplateau van St Aquilin, langs fonteinen. Het biedt een prachtig uitzicht op opmerkelijke woningen. Onderweg heeft de "bruine steen" een legende voor de nieuwsgierigen.
Español
El camino serpentea entre el bosque de Cailloux y la meseta calcárea de St Aquilin, pasando por fuentes. Ofrece hermosas vistas de residencias notables. En el camino, la "piedra marrón" tiene una leyenda para los curiosos.
Italiano
Il sentiero si snoda tra la foresta di Cailloux e l'altopiano calcareo di St Aquilin, costeggiando fontane. Offre splendide vedute di case notevoli. Sulla strada, la "pietra marrone" ha una leggenda per i curiosi.