Description
Face au lac de la Prade, prenez la petite route qui monte vers le village de Gans. A l’époque féodale, Gans possédait son château fortifié. Il fut détruit et remplacé par le Château des Évêques au XVIIIe siècle. En effet, les Evêques avaient fait de Gans leur campagne et venaient séjourner au Château entouré de sa garenne, son orangerie, sa fontaine et ses charmilles. L’église du XIXème siècle, située dans l’enceinte même du château féodal est peut être l’ancienne chapelle du château.
Côté animations, la commune n'est pas en reste. Vous aurez peut-être le plaisir de croiser le chemin des Fifres et Tambours de Gans qui rythment certaines manifestations de la région. Un marché nocturne en juin et, pour les plus sportifs, un véthatlon sont organisés chaque année.
A l'extérieur du village, l'Asinerie de Larrouey accueille petits et grands pour des démonstrations de traite.
English
In front of the Lac de la Prade, take the small road that goes up towards the village of Gans. In feudal times, Gans had its own fortified castle. It was destroyed and replaced by the Château des Evêques in the 18th century. Indeed, the Bishops had made Gans their countryside and came to stay at the castle surrounded by its garenne, its orangery, its fountain and its charmilles. The 19th century church, located within the very walls of the feudal castle, is perhaps the former chapel of the castle.
The town is not to be outdone when it comes to entertainment. You will perhaps have the pleasure of crossing the path of the Fifres and Tambours de Gans which punctuate certain events in the region. A night market in June and, for the more sporty, a vegetatlon are organized every year.
Outside the village, the Asinerie de Larrouey welcomes young and old for milking demonstrations.
Deutsch
Gegenüber dem Lac de la Prade nehmen Sie die kleine Straße, die hinauf zum Dorf Gans führt. In der Feudalzeit besaß Gans ein befestigtes Schloss. Sie wurde zerstört und im 18. Jahrhundert durch das Schloss der Bischöfe ersetzt. Die Bischöfe hatten Gans nämlich zu ihrem Landsitz gemacht und hielten sich im Schloss auf, das von seiner Garenne, seiner Orangerie, seinem Brunnen und seinen Hainbuchen umgeben war. Die Kirche aus dem 19. Jahrhundert, die sich innerhalb der Mauern des feudalen Schlosses befindet, ist vielleicht die ehemalige Schlosskapelle.
Was das Unterhaltungsangebot angeht, hat die Gemeinde einiges zu bieten. Vielleicht haben Sie das Vergnügen, den Weg der Fifres et Tambours de Gans zu kreuzen, die bei einigen Veranstaltungen in der Region den Rhythmus vorgeben. Ein Nachtmarkt im Juni und, für die Sportlichsten unter Ihnen, ein Vethatlon werden jedes Jahr veranstaltet.
Auße
Dutch
Neem tegenover het Lac de la Prade de kleine weg omhoog naar het dorp Gans. In de feodale tijd had Gans een versterkt kasteel. Het werd verwoest en vervangen door het Château des Évêques in de 18e eeuw. De bisschoppen hadden inderdaad van Gans hun platteland gemaakt en kwamen logeren in het kasteel, omgeven door zijn garenne, zijn oranjerie, zijn fontein en zijn heggen. De 19e-eeuwse kerk, gelegen binnen de muren van het feodale kasteel, is wellicht de voormalige kasteelkapel.
De stad heeft veel te bieden op het gebied van vermaak. U kunt het genoegen hebben het pad te kruisen van de Fifres et Tambours de Gans, die ritme geven aan bepaalde evenementen in de regio. Elk jaar wordt in juni een avondmarkt en voor de sportievelingen een véthatlon georganiseerd.
Buiten het dorp ontvangt de Asinerie de Larrouey jong en oud voor demonstraties melken.
Español
Frente al lago de la Prade, tome la pequeña carretera que sube al pueblo de Gans. En la época feudal, Gans tenía un castillo fortificado. Fue destruido y sustituido por el castillo de los Évêques en el siglo XVIII. Los obispos habían hecho de Gans su hacienda y venían a alojarse en el castillo rodeado de su garenne, su orangerie, su fuente y sus setos. La iglesia del siglo XIX, situada dentro de las murallas del castillo feudal, es quizás la antigua capilla del castillo.
Al pueblo no le falta entretenimiento. Podrá tener el placer de cruzar el camino de los Fifres et Tambours de Gans, que dan ritmo a ciertos acontecimientos de la región. Todos los años se organiza un mercado nocturno en junio y, para los más deportistas, un véthatlon.
A las afueras del pueblo, la Asinerie de Larrouey acoge a pequeños y mayores para realizar demostraciones de ordeño.
Italiano
Di fronte al Lac de la Prade, prendete la stradina che sale verso il villaggio di Gans. In epoca feudale, Gans aveva un castello fortificato. Fu distrutto e sostituito dal Château des Évêques nel XVIII secolo. I vescovi avevano fatto di Gans la loro tenuta di campagna e venivano a soggiornare nel castello circondato da garenne, aranci, fontane e siepi. La chiesa del XIX secolo, situata tra le mura del castello feudale, è forse l'antica cappella del castello.
La città non manca di intrattenimenti. Potrete avere il piacere di incrociare il percorso delle Fifres et Tambours de Gans, che danno il ritmo a certi eventi della regione. Ogni anno vengono organizzati un mercato notturno a giugno e, per i più sportivi, un véthatlon.
Fuori dal villaggio, l'Asinerie de Larrouey accoglie grandi e piccini per dimostrazioni di mungitura.