Description
Découvrez l’art de l'impression avec des planches d'époque, sublimé par l’association inédite de la peinture, du dessin et de la broderie pour créer des compositions uniques et raffinées sur tissu. Sous la guidance de Céline Lachkar, artiste diplômée des Beaux-Arts d’Angoulême et de Paris, formée en Inde et installée à MOTOCO, vous apprendrez à mixer ces quatre techniques complémentaires pour réaliser votre propre œuvre textile. Que ce soit un tableau, un linge de maison, un vêtement, une garniture de meuble ou encore un accessoire de mode, chaque création devient une pièce singulière et poétique. Un satin de coton de grande qualité est disponible à la boutique du musée (8 €/mètre), mais vous pouvez également apporter vos propres tissus, neufs (et lavés) ou déjà utilisés. A partir de 10 ans. Réservation obligatoire, groupe limité à 8 personnes, sous réserve de 3 participants.
English
Discover the art of printing with period plates, sublimated by the original combination of painting, drawing and embroidery to create unique, refined compositions on fabric. Under the guidance of Céline Lachkar, an artist with degrees from the Beaux-Arts d?Angoulême and Paris, trained in India and now based at MOTOCO, you will learn how to combine these four complementary techniques to create your own textile work. Whether it's a painting, household linen, garment, furniture trim or fashion accessory, each creation becomes a singular, poetic piece. High-quality cotton sateen is available from the museum store (8 ?/metre), but you can also bring your own fabrics, new (and washed) or used. From age 10. Reservations essential, group limited to 8 people, subject to 3 participants.
Deutsch
Entdecken Sie die Kunst des Druckens mit historischen Druckstöcken, verfeinert durch die neuartige Kombination von Malerei, Zeichnung und Stickerei, um einzigartige und raffinierte Kompositionen auf Stoff zu schaffen. Unter der Anleitung von Céline Lachkar, einer Künstlerin, die an den Kunsthochschulen von Angoulême und Paris studierte, in Indien ausgebildet wurde und in MOTOCO lebt, lernen Sie, diese vier sich ergänzenden Techniken zu mischen, um Ihr eigenes textiles Kunstwerk zu schaffen. Ob es sich nun um ein Gemälde, ein Haustuch, ein Kleidungsstück, eine Möbelgarnitur oder ein Modeaccessoire handelt, jede Kreation wird zu einem einzigartigen und poetischen Stück. Hochwertiger Baumwollsatin ist im Museumsshop erhältlich (8 ?/Meter), aber Sie können auch Ihre eigenen Stoffe mitbringen, egal ob neu (und gewaschen) oder bereits benutzt. Ab einem Alter von 10 Jahren. Reservierung erforderlich, Gruppe auf 8 Personen beschränkt, bei 3 Teilnehmern.
Dutch
Ontdek de kunst van het drukken met antieke platen, versterkt door de originele combinatie van schilderen, tekenen en borduren om unieke en verfijnde composities op stof te creëren. Onder begeleiding van Céline Lachkar, een kunstenares met diploma's van de Beaux-Arts d'Angoulême en Parijs, die haar opleiding in India volgde en nu bij MOTOCO woont, leer je hoe je deze vier complementaire technieken kunt combineren om je eigen textielwerk te creëren. Of het nu gaat om een schilderij, huishoudlinnen, een kledingstuk, een meubelstuk of een modeaccessoire, elke creatie wordt een uniek en poëtisch stuk. Katoenen satijn van hoge kwaliteit is verkrijgbaar in de museumwinkel (8 ?/meter), maar je kunt ook je eigen stoffen meenemen, nieuw (en gewassen) of al gebruikt. Vanaf 10 jaar. Reserveren noodzakelijk, groep beperkt tot 8 personen, onder voorbehoud van 3 deelnemers.
Español
Descubra el arte de la estampación con planchas de época, realzado por la original combinación de pintura, dibujo y bordado para crear composiciones únicas y refinadas sobre tela. Bajo la dirección de Céline Lachkar, artista diplomada por las Bellas Artes de Angulema y París, formada en la India y residente en MOTOCO, aprenderá a combinar estas cuatro técnicas complementarias para crear su propia obra textil. Ya sea un cuadro, una ropa de hogar, una prenda de vestir, un mueble o un accesorio de moda, cada creación se convierte en una pieza única y poética. El satén de algodón de alta calidad está disponible en la tienda del museo (8 €/metro), pero también puede traer sus propias telas, nuevas (y lavadas) o ya usadas. A partir de 10 años. Imprescindible reservar, grupo limitado a 8 personas, sujeto a 3 participantes.
Italiano
Scoprite l'arte della stampa con lastre d'epoca, arricchita dall'originale combinazione di pittura, disegno e ricamo per creare composizioni uniche e raffinate su tessuto. Sotto la guida di Céline Lachkar, artista laureata alle Beaux-Arts d'Angoulême e di Parigi, formatasi in India e ora residente a MOTOCO, imparerete a combinare queste quattro tecniche complementari per creare le vostre opere tessili. Che si tratti di un quadro, di una biancheria per la casa, di un indumento, di un mobile o di un accessorio di moda, ogni creazione diventa un pezzo unico e poetico. Il raso di cotone di alta qualità è disponibile presso il negozio del museo (8 euro al metro), ma potete anche portare i vostri tessuti, nuovi (e lavati) o già usati. A partire dai 10 anni. Prenotazione obbligatoria, gruppo limitato a 8 persone, con riserva di 3 partecipanti.