Description
Le site protégé fait partie de la Boucle de la Nied Réunie, à la frontière entre l'Allemagne et la France. Il est essentiellement constitué d'une prairie humide à laquelle sont associés une zone humide à grandes herbes, un linéaire de saules en bord de cours d'eau, des grèves et des berges abruptes.La rivière est laissée à son libre cours sur cette portion, ce qui rend ce secteur unique et en conditionne toute la richesse écologique.
L’intérêt principal du site est faunistique. Il abrite la nidification de trois oiseaux d’intérêt national : le Martin-pêcheur d'Europe, qui creuse son nid dans les berges abruptes de la rivière, le Chevalier guignette, qui niche à même le sol sur les bancs de graviers et la Pie-Grièche écorcheur qui apprécie la présence de fourrés arbustifs associés à l’étendue ouverte de la prairie.
English
The protected site is part of the Boucle de la Nied Réunie, on the border between Germany and France. It consists mainly of a wet meadow with associated tallgrass wetland, a line of willow trees along the river banks, strikes and steep banks, and the river is left to run its course on this portion, which makes this area unique and conditions all its ecological richness
The main interest of the site is fauna. It is home to the nesting of three birds of national interest: the European Kingfisher, which digs its nest in the river's steep banks, the Redhorse, which nests on the gravel banks, and the Loggerhead Shrike, which appreciates the presence of shrubby thickets associated with the open expanse of the prairie.
Deutsch
Das Schutzgebiet ist Teil der Nied-Schleife (Boucle de la Nied Réunie) an der Grenze zwischen Deutschland und Frankreich. Es besteht im Wesentlichen aus einer Feuchtwiese, zu der ein Feuchtgebiet mit großen Gräsern, ein Weidenbestand am Flussufer, Uferstreifen und Steilufer gehören. Der Fluss kann in diesem Abschnitt frei fließen, was dieses Gebiet einzigartig macht und seinen ökologischen Reichtum bedingt
Das Gebiet ist vor allem für die Fauna von Interesse. Hier nisten drei Vögel von nationalem Interesse: der Eisvogel, der sein Nest in die steilen Ufer des Flusses gräbt, der Flussuferläufer, der auf dem Boden in den Kiesbänken nistet, und der Neuntöter, der das Vorhandensein von Strauchdickicht in Verbindung mit der offenen Weite der Wiese schätzt.
Dutch
Het beschermde gebied maakt deel uit van de Boucle de la Nied Réunie op de grens tussen Duitsland en Frankrijk. Het bestaat voornamelijk uit een nat grasland met een bijbehorend hoog grasland, een rij wilgen langs de waterkant, rivieroevers en steile oevers. De rivier kan in dit deel vrij stromen, wat dit gebied uniek maakt en de ecologische rijkdom ervan bepaalt
Het belangrijkste belang van de site is de fauna. Hier nestelen drie vogels van nationaal belang: de Europese ijsvogel, die in de steile oevers van de rivier nestelt, de oeverloper, die op de grond op de grindbanken nestelt, en de grauwe klauwier, die de aanwezigheid van struikgewas in combinatie met de open weiden op prijs stelt.
Español
El lugar protegido forma parte del Boucle de la Nied Réunie, en la frontera entre Alemania y Francia. Consiste principalmente en una pradera húmeda con un humedal de hierba alta asociado, una línea de sauces a lo largo de la orilla del agua, riberas del río y orillas escarpadas. El río se deja fluir libremente en esta sección, lo que hace que esta zona sea única y proporciona su riqueza ecológica
El principal interés del sitio es la fauna. Es el hogar de tres aves de interés nacional: el martín pescador europeo, que anida en las empinadas orillas del río, el correlimos rojo, que anida en el suelo en las orillas de grava, y el alcaudón dorsirrojo, que aprecia la presencia de matorrales asociados a la extensión abierta de la pradera.
Italiano
Il sito protetto fa parte della Boucle de la Nied Réunie, al confine tra Germania e Francia. Si tratta principalmente di un prato umido con associata una zona umida di erba alta, una linea di salici lungo il corso d'acqua, le sponde del fiume e gli argini scoscesi. In questo tratto il fiume è lasciato scorrere liberamente, il che rende quest'area unica e ne determina la ricchezza ecologica
L'interesse principale del sito è la fauna. Qui vivono tre uccelli di interesse nazionale: il martin pescatore europeo, che nidifica sulle rive scoscese del fiume, il codirosso, che nidifica a terra sui banchi di ghiaia, e l'averla capirossa, che apprezza la presenza di boschetti di arbusti associati alla distesa aperta del prato.