Description
Il fait partie d’une vaste zone appelée ‘vallée de la Glayeule’ qui s’articule autour de la rivière Glayeule sur plusieurs communes. Cette zone est répertoriée ZNIEFF (Zone Naturelle d’Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique), c’est un inventaire national de zones remarquables de par leur richesse biologique. L’intérêt du marais est qu’il est constitué de différents milieux humides, principalement d’un grand marais eutrophe (riche en éléments nutritifs apportés par la rivière) de basse altitude. On y trouve des prairies à Molinie (graminée), des mégaphorbiaies (avec de grandes herbes luxuriantes), des zones plus nues avec présence d’une plante carnivore, ou plus boisées (saules) et d’autres encore.
English
It's part of a vast area known as the ?vallée de la Glayeule? which stretches around the Glayeule river and spans several communes. The area is classified as a ZNIEFF (Zone Naturelle d?Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique), a national inventory of areas of outstanding biological interest. The marsh is interesting in that it is made up of different wetlands, mainly a large eutrophic marsh (rich in nutrients supplied by the river) at low altitude. There are meadows with Molinie (a grass), megaphorbia (with luxuriant tall grasses), bare areas with carnivorous plants, wooded areas (willows) and others.
Deutsch
Es ist Teil eines großen Gebiets namens "Glayeule-Tal", das sich um den Fluss Glayeule herum über mehrere Gemeinden erstreckt. Dieses Gebiet ist als ZNIEFF (Zone Naturelle d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique) klassifiziert, ein nationales Verzeichnis von Gebieten, die aufgrund ihres biologischen Reichtums bemerkenswert sind. Das Sumpfgebiet ist interessant, weil es aus verschiedenen Feuchtgebieten besteht, vor allem aus einem großen eutrophen (nährstoffreichen, vom Fluss eingebrachten) Sumpfgebiet in geringer Höhe. Es gibt Wiesen mit Pfeifengras, Hochstaudenfluren (mit großen, üppigen Gräsern), kahlere Bereiche mit einer fleischfressenden Pflanze, bewaldete Bereiche (Weiden) und andere mehr.
Dutch
Het maakt deel uit van een uitgestrekt gebied dat bekend staat als de 'vallée de la Glayeule', dat zich concentreert rond de rivier de Glayeule en zich uitstrekt over verschillende gemeenten. Dit gebied staat op de ZNIEFF-lijst (Zone Naturelle d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique), een nationale inventarisatie van gebieden met een uitzonderlijke biologische waarde. Het moeras is interessant omdat het bestaat uit verschillende wetlands, voornamelijk een groot eutroof moeras (rijk aan voedingsstoffen aangevoerd door de rivier) op lage hoogte. Er zijn weiden met Molinie (een grassoort), megaphorbia (met hoge, weelderige grassen), kale gebieden met vleesetende planten, beboste gebieden (wilgen) en andere.
Español
Forma parte de una vasta zona conocida como "vallée de la Glayeule", centrada en torno al río Glayeule y que abarca varios municipios. Esta zona está catalogada como ZNIEFF (Zona Natural de Interés Ecológico Faunístico y Florístico), un inventario nacional de zonas de valor biológico excepcional. El interés de la marisma radica en que está formada por diferentes humedales, principalmente una gran marisma eutrófica (rica en nutrientes aportados por el río) a baja altitud. Hay praderas con Molinie (una gramínea), megaforbia (con hierbas altas y exuberantes), zonas desnudas con plantas carnívoras, zonas arboladas (sauces) y otras.
Italiano
Fa parte di una vasta area conosciuta come "vallée de la Glayeule", incentrata sul fiume Glayeule e che si estende su diversi comuni. Quest'area è classificata come ZNIEFF (Zone Naturelle d'Intérêt Ecologique Faunistique et Floristique), un inventario nazionale delle aree di eccezionale valore biologico. L'interesse della palude è costituito da diverse zone umide, principalmente una grande palude eutrofica (ricca di nutrienti forniti dal fiume) a bassa quota. Ci sono prati con molinie (una graminacea), megaforbie (con erbe alte e rigogliose), aree spoglie con piante carnivore, aree boschive (salici) e altre.