Description
Au fond du vallon, les plantes profitent d’une atmosphère humide et de sols riches. Des espèces colorées et odorantes égayent les berges du ruisseau au printemps. Le Meillon est un ruisseau pépinière pour les jeunes truites sauvages. La pêche y est interdite toute l’année.
English
At the bottom of the valley, the plants benefit from a humid atmosphere and rich soil. Colorful and fragrant species brighten up the banks of the stream in spring. The Meillon is a nursery stream for young wild trout. Fishing is not allowed all year round.
Deutsch
In der Talsohle profitieren die Pflanzen von der feuchten Atmosphäre und den nährstoffreichen Böden. Farbenfrohe und duftende Arten beleben im Frühling die Ufer des Baches. Der Meillon ist ein Kindergartenbach für junge Wildforellen. Das Angeln ist hier das ganze Jahr über verboten.
Dutch
Op de bodem van de vallei profiteren de planten van de vochtige atmosfeer en de rijke grond. Kleurrijke en geurige soorten fleuren in het voorjaar de oevers van de beek op. De Meillon is een kweekbeek voor jonge wilde forel. Vissen is het hele jaar door niet toegestaan.
Español
En el fondo del valle, las plantas se benefician de la atmósfera húmeda y del rico suelo. Especies coloridas y fragantes alegran las orillas del arroyo en primavera. El Meillon es un arroyo de cría para las truchas salvajes jóvenes. La pesca no está permitida durante todo el año.
Italiano
Nel fondovalle, le piante beneficiano dell'atmosfera umida e del terreno ricco. Specie colorate e profumate rallegrano le rive del torrente in primavera. Il Meillon è un corso d'acqua per la riproduzione di giovani trote selvatiche. La pesca non è consentita durante tutto l'anno.