Description
Ce séquoia géant a une histoire particulière. Il a été planté en 1896, en mémoire de Louis Butze, un petit garçon décédé de la diphtérie à l’âge de quatre ans. Son papa, garde forestier, a planté l'arbre à proximité de la maison et du terrain de jeux de son fils. C’est le frère du garde forestier, donc oncle de l’enfant, prêtre au grand séminaire de Monaco, qui avait amené deux arbres à son frère. Le second séquoia avait été planté et poussait jusqu’en 1976 à proximité de la tombe de l'enfant au cimetière de Lutzelhouse. Il n'en reste aujourd’hui qu’une énorme souche visible en haut, à droite de la Chapelle Scheidecker.< /br>
Dans le souci de perpétuer le souvenir, la municipalité de Lutzelhouse, avec le concours de ONF, a planté dans les années 1977/78, deux autres séquoias, dont un près du cimetière et l’autre à l’entrée de la forêt.
La circonférence de celui-ci est de 7,07 m à 1,50m du sol.
par Joseph HECKLY
English
This giant redwood has a special history. It was planted in 1896, in memory of Louis Butze, a little boy who died of diphtheria at the age of four. His father, a forest ranger, planted the tree near his son's house and playground. It was the ranger's brother, and therefore the child's uncle, a priest at the major seminary in Monaco, who had brought two trees to his brother. The second sequoia had been planted and was growing until 1976 near the child's grave in the Lutzelhouse cemetery. Today, only an enormous stump of it remains visible at the top right of the Scheidecker Chapel.< /br>
In order to perpetuate the memory, the municipality of Lutzelhouse, with the help of ONF, planted two other sequoias in 1977/78, one near the cemetery and the other at the entrance to the forest.
The circumference of the latter is 7.07 m to 1.50 m from the ground.
by Joseph HECKLY
Deutsch
Dieser riesige Mammutbaum hat eine besondere Geschichte. Er wurde 1896 in Erinnerung an Louis Butze gepflanzt, einen kleinen Jungen, der im Alter von vier Jahren an Diphtherie gestorben war. Sein Vater, ein Förster, pflanzte den Baum in der Nähe des Hauses und des Spielplatzes seines Sohnes. Es war der Bruder des Försters, also der Onkel des Kindes, der Priester im Priesterseminar in Monaco war, der seinem Bruder zwei Bäume mitgebracht hatte. Der zweite Mammutbaum war gepflanzt worden und wuchs bis 1976 in der Nähe des Grabes des Kindes auf dem Friedhof von Lutzelhouse. Heute ist davon nur noch ein riesiger Baumstumpf übrig, der oben rechts an der Scheidecker-Kapelle zu sehen ist.< /br>
Um die Erinnerung daran wachzuhalten, pflanzte die Gemeinde Lutzelhouse mit Unterstützung der ONF in den Jahren 1977/78 zwei weitere Mammutbäume, einen in der Nähe des Friedhofs und den anderen am Eingang des Waldes.
Dieser hat einen Umfang von 7,07 m bei einer Höhe von 1,50 m über dem Boden.
von Joseph HECKLY
Dutch
Deze mammoetboom heeft een bijzondere geschiedenis. Het werd in 1896 geplant ter nagedachtenis aan Louis Butze, een jongetje dat op vierjarige leeftijd aan difterie stierf. Zijn vader, een boswachter, plantte de boom vlakbij het huis en de speeltuin van zijn zoon. Het was de broer van de boswachter, dus de oom van het kind, een priester aan het grootseminarie in Monaco, die twee bomen naar zijn broer had gebracht. De tweede sequoia was geplant en groeide tot 1976 bij het kindergraf op de begraafplaats van Lutzelhouse. Vandaag blijft alleen een enorme stronk over, die hierboven te zien is, rechts van de Scheidecker kapel.< /br>
Om de herinnering te vereeuwigen, plantte de gemeente Lutzelhouse, met de hulp van het ONF, in 1977/78 twee andere sequoia's, één bij de begraafplaats en één bij de ingang van het bos.
De omtrek van deze is 7,07 m op 1,50 m van de grond.
door Joseph HECKLY
Español
Esta secuoya gigante tiene una historia especial. Se plantó en 1896 en memoria de Louis Butze, un niño que murió de difteria a los cuatro años. Su padre, guardabosques, plantó el árbol cerca de la casa de su hijo y de su parque infantil. Fue el hermano del guardabosques y, por tanto, el tío del niño, sacerdote del seminario mayor de Mónaco, quien le llevó dos árboles a su hermano. La segunda secuoya se plantó y creció hasta 1976 cerca de la tumba del niño en el cementerio de Lutzelhouse. Hoy sólo queda un enorme tocón, visible en la parte superior derecha de la capilla Scheidecker
Para perpetuar el recuerdo, el municipio de Lutzelhouse, con la ayuda de la ONF, plantó otras dos secuoyas en 1977/78, una cerca del cementerio y otra a la entrada del bosque.
La circunferencia de este último es de 7,07 m a 1,50 m del suelo.
por Joseph HECKLY
Italiano
Questa sequoia gigante ha una storia particolare. Fu piantato nel 1896 in memoria di Louis Butze, un bambino morto di difterite all'età di quattro anni. Suo padre, una guardia forestale, ha piantato l'albero vicino alla casa e al parco giochi del figlio. Era il fratello del ranger, e quindi lo zio del bambino, un sacerdote del seminario maggiore di Monaco, che aveva portato due alberi al fratello. La seconda sequoia fu piantata e crebbe fino al 1976 vicino alla tomba del bambino nel cimitero di Lutzelhouse. Oggi rimane solo un enorme ceppo, visibile in alto a destra della Cappella Scheidecker
Per perpetuare la memoria, il comune di Lutzelhouse, con l'aiuto dell'ONF, ha piantato altre due sequoie nel 1977/78, una vicino al cimitero e l'altra all'ingresso della foresta.
La circonferenza di quest'ultimo è di 7,07 m a 1,50 m da terra.
di Joseph HECKLY