Description
Fierté et symbole de la commune, c’est le plus vieil if connu en Sarthe. Il a d'ailleurs été classé "arbre remarquable". Il aurait été, d’après la légende, planté par les vikings il y a entre 800 et 1000 ans. C’est un if à fleurs mâles, le seul classé en Sarthe.
English
Pride and symbol of the commune, it is the oldest yew tree known in Sarthe. It has moreover been classified as a "remarkable tree". According to legend, it was planted by the Vikings between 800 and 1000 years ago. It is a yew with male flowers, the only one classified in Sarthe.
Deutsch
Sie ist der Stolz und das Symbol der Gemeinde und die älteste bekannte Eibe in der Sarthe. Sie wurde übrigens als "bemerkenswerter Baum" eingestuft. Der Legende nach wurde sie vor 800 bis 1000 Jahren von den Wikingern gepflanzt. Es handelt sich um eine Eibe mit männlichen Blüten, die einzige, die in der Sarthe unter Denkmalschutz steht.
Dutch
Het is de oudste bekende taxusboom in de Sarthe, de trots en het symbool van de gemeente. Het is geclassificeerd als een "opmerkelijke boom". Volgens de legende werd hij tussen 800 en 1000 jaar geleden door de Vikingen geplant. Het is een taxus met mannelijke bloemen, de enige die in de Sarthe is geclassificeerd.
Español
Orgullo y símbolo del municipio, es el tejo más antiguo conocido del Sarthe. Ha sido clasificado como un "árbol notable". Según la leyenda, fue plantada por los vikingos hace entre 800 y 1000 años. Se trata de un tejo con flores masculinas, el único catalogado en Sarthe.
Italiano
Orgoglio e simbolo del comune, è il più antico tasso conosciuto della Sarthe. È stato classificato come "albero notevole". Secondo la leggenda, fu piantata dai Vichinghi tra gli 800 e i 1000 anni fa. Si tratta di un tasso con fiori maschili, l'unico elencato nella Sarthe.