Description
Neuf villages, situés en « Zone Rouge », furent totalement rayés de la carte lors de la Bataille de Verdun, balayés par la tourmente de la bataille : Beaumont-en-Verdunois, Bezonvaux, Cumières-le-Mort-Homme, Douaumont, Fleury-devant-Douaumont, Haumont-près-Samogneux, Louvemont-Côte-du-Poivre, Ornes, Vaux-devant-Damloup.
Restent les vestiges où les emplacements des maisons et des lieux publics sont symbolisés. Ils rappellent les métiers et les activités de ces anciennes communautés villageoises. Ils n’ont jamais été reconstruits. Ces villages fantômes, Morts pour la France, présentent une mémoire émouvante à travers les chapelles et les monuments commémoratifs érigés après guerre.
Accès libre.
English
Nine villages, located in the "Red Zone", were totally wiped off the map during the Battle of Verdun, swept away by the turmoil of the battle: Beaumont-en-Verdunois, Bezonvaux, Cumières-le-Mort-Homme, Douaumont, Fleury-devant-Douaumont, Haumont-près-Samogneux, Louvemont-Côte-du-Poivre, Ornes, Vaux-devant-Damloup.
Remain the remains where the locations of houses and public places are symbolized. They recall the trades and activities of these former village communities. They have never been rebuilt. These ghost villages, Dead for France, present a moving memory through the chapels and memorials erected after the war.
Free access.
Deutsch
Neun Dörfer, die in der "Roten Zone" lagen, wurden während der Schlacht um Verdun vollständig von der Landkarte getilgt und von den Wirren der Schlacht hinweggefegt: Beaumont-en-Verdunois, Bezonvaux, Cumières-le-Mort-Homme, Douaumont, Fleury-devant-Douaumont, Haumont-près-Samogneux, Louvemont-Côte-du-Poivre, Ornes, Vaux-devant-Damloup.
Übrig geblieben sind die Überreste, in denen die Standorte von Häusern und öffentlichen Plätzen symbolisiert sind. Sie erinnern an die Berufe und Aktivitäten dieser ehemaligen Dorfgemeinschaften. Sie wurden nie wieder aufgebaut. Diese Geisterdörfer, Morts pour la France, präsentieren eine bewegende Erinnerung anhand der Kapellen und Gedenkstätten, die nach dem Krieg errichtet wurden.
Freier Zugang.
Dutch
Negen dorpen, gelegen in de "Rode Zone", werden tijdens de Slag om Verdun volledig weggevaagd door het strijdgewoel: Beaumont-en-Verdunois, Bezonvaux, Cumières-le-Mort-Homme, Douaumont, Fleury-devant-Douaumont, Haumont-près-Samogneux, Louvemont-Côte-du-Poivre, Ornes, Vaux-devant-Damloup.
Overblijfselen van de huizen en openbare plaatsen worden gesymboliseerd. Zij herinneren aan de ambachten en activiteiten van deze oude dorpsgemeenschappen. Ze zijn nooit herbouwd. Deze spookdorpen, "Morts pour la France", presenteren een ontroerende herinnering door de kapellen en gedenktekens die na de oorlog zijn opgericht.
Vrije toegang.
Español
Nueve pueblos, situados en la "Zona Roja", fueron completamente aniquilados durante la batalla de Verdún, barridos por la agitación de la batalla: Beaumont-en-Verdunois, Bezonvaux, Cumières-le-Mort-Homme, Douaumont, Fleury-devant-Douaumont, Haumont-près-Samogneux, Louvemont-Côte-du-Poivre, Ornes, Vaux-devant-Damloup.
Se simbolizan los restos de las casas y los lugares públicos. Recuerdan los oficios y actividades de estas antiguas comunidades aldeanas. Nunca se han reconstruido. Estos pueblos fantasmas, "Morts pour la France", presentan un recuerdo conmovedor a través de las capillas y los monumentos conmemorativos erigidos después de la guerra.
Acceso gratuito.
Italiano
Nove villaggi, situati nella "Zona Rossa", furono completamente spazzati via durante la Battaglia di Verdun, travolti dal tumulto della battaglia: Beaumont-en-Verdunois, Bezonvaux, Cumières-le-Mort-Homme, Douaumont, Fleury-devant-Douaumont, Haumont-près-Samogneux, Louvemont-Côte-du-Poivre, Ornes, Vaux-devant-Damloup.
I resti delle case e dei luoghi pubblici sono simboleggiati. Ricordano i mestieri e le attività di queste antiche comunità di villaggio. Non sono mai stati ricostruiti. Questi villaggi fantasma, "Morts pour la France", presentano una memoria commovente attraverso le cappelle e i monumenti commemorativi eretti dopo la guerra.
Accesso libero.