Description
L'école du village se trouve dans l'ancienne villa Pelletan qui était aussi la mairie jusqu'à ces dernières années. C'est une jolie bâtisse de style XVIIIème qui n'a été construite qu'en 1825. Ce domaine s'étendait jusqu'à la Garonne mais il fut victime de problèmes d'héritage.
English
The village school is located in the former Villa Pelletan which was also the town hall until the last few years. It is a pretty building in the 18th century style which was only built in 1825. This estate extended as far as the Garonne river but it fell victim to inheritance problems.
Deutsch
Die Dorfschule befindet sich in der ehemaligen Villa Pelletan, die bis vor einigen Jahren auch das Rathaus war. Es ist ein hübsches Gebäude im Stil des 18. Jahrhunderts, das erst 1825 erbaut wurde. Das Anwesen erstreckte sich bis zum Fluss Garonne, fiel aber Erbschaftsproblemen zum Opfer.
Dutch
De dorpsschool is gevestigd in de voormalige Villa Pelletan, die tot voor kort ook het gemeentehuis was. Het is een prachtig 18e eeuws gebouw dat pas in 1825 werd gebouwd. Dit landgoed strekte zich uit tot aan de Garonne, maar werd het slachtoffer van erfenisproblemen.
Español
La escuela del pueblo se encuentra en la antigua Villa Pelletan, que también fue el ayuntamiento hasta hace pocos años. Se trata de un hermoso edificio del siglo XVIII que no se construyó hasta 1825. Este patrimonio se extendía hasta el Garona, pero fue víctima de problemas de herencia.
Italiano
La scuola del paese si trova nell'ex Villa Pelletan, che fino ad anni recenti era anche il municipio. Si tratta di un bellissimo edificio del XVIII secolo, costruito solo nel 1825. Questa tenuta si estendeva fino alla Garonna, ma fu vittima di problemi di eredità.