Description
Cette tour ne subsiste que par sa forme, trapézoïdale, suite à son comblement au milieu du XIXe siècle. Son nom rappelle la proximité de l'ancienne rue Surchoue, qui a laissé place en 1855 à l'actuel boulevard De Lattre.
Avant 1412, la défense n'était assurée que par un ouvrage appelé chaffaud, une construction en bois couronnant et surplombant le rempart. Son remplacement par une tour exigea l'utilisation de pierres provenant d'une carrière située au sud de la ville, au lieu-dit de Blanchefontaine. La toiture fut réalisée en pierres plates – ou laves – apportées depuis le village de Perrancey distant d'une dizaine de kilomètres.
English
All that remains of this tower is its trapezoidal shape, which was filled in during the mid-19th century. Its name recalls the proximity of the former rue Surchoue, which in 1855 gave way to the present boulevard De Lattre.
Prior to 1412, the town's defenses were provided by a wooden structure known as a chaffaud, which crowned and overhung the rampart. Replacing it with a tower required the use of stone from a quarry located south of the town, in a place called Blanchefontaine. The roof was made of flat stone – or lava – brought from the village of Perrancey, some ten kilometers away.
Deutsch
Dieser Turm ist nur noch in seiner Form, einem Trapez, erhalten, nachdem er Mitte des 19. Jahrhunderts zugeschüttet wurde. Sein Name erinnert an die Nähe der ehemaligen Rue Surchoue, die 1855 dem heutigen Boulevard De Lattre weichen musste.
Vor 1412 wurde die Verteidigung nur durch ein Bauwerk namens chaffaud gewährleistet, eine Holzkonstruktion, die die Stadtmauer krönte und überragte. Um ihn durch einen Turm zu ersetzen, wurden Steine aus einem Steinbruch im Süden der Stadt, im Ort Blanchefontaine, verwendet. Das Dach wurde mit flachen Steinen oder Lavasteinen aus dem zehn Kilometer entfernten Dorf Perrancey gedeckt.
Dutch
Van deze toren is alleen de trapeziumvorm overgebleven, die halverwege de 19e eeuw werd opgevuld. De naam verwijst naar de nabijheid van de voormalige Rue Surchoue, die in 1855 plaats maakte voor de huidige Boulevard De Lattre.
Vóór 1412 werd de stad alleen verdedigd door een houten constructie, bekend als een chaffaud, die de stadsmuur bekroonde en overspande. De vervanging door een toren vereiste het gebruik van steen uit een steengroeve ten zuiden van de stad, in een plaats genaamd Blanchefontaine. Het dak werd gemaakt van platte steen – of lava – uit het dorp Perrancey, ongeveer tien kilometer verderop.
Español
De esta torre sólo queda su forma trapezoidal, que fue rellenada a mediados del siglo XIX. Su nombre hace referencia a su proximidad con la antigua calle Surchoue, que en 1855 dio paso al actual bulevar De Lattre.
Antes de 1412, la ciudad estaba defendida únicamente por una estructura conocida como chaffaud, una construcción de madera que coronaba y sobresalía de la muralla. Para sustituirlo por una torre fue necesario utilizar piedra de una cantera situada al sur de la ciudad, en un lugar llamado Blanchefontaine. El tejado se construyó con piedra plana -o lava- traída del pueblo de Perrancey, a unos diez kilómetros.
Italiano
Di questa torre rimane solo la forma trapezoidale, che è stata riempita a metà del XIX secolo. Il suo nome si riferisce alla vicinanza con l'antica rue Surchoue, che nel 1855 ha lasciato il posto all'attuale boulevard De Lattre.
Prima del 1412, la città era difesa solo da una struttura detta chaffaud, una struttura in legno che coronava e sovrastava il bastione. Per sostituirla con una torre fu necessario utilizzare la pietra di una cava situata a sud della città, in una località chiamata Blanchefontaine. Il tetto fu realizzato in pietra piatta – o lava – portata dal villaggio di Perrancey, a circa dieci chilometri di distanza.