Description
Classée monument historique, cette pièce maîtresse de l’ancien système défensif de la ville accueille le visiteur à l’entrée de la commune. Lieu emblématique de la cité, elle abrite aujourd’hui, de nombreuses expositions dans un environnement convivial et ludique. Située dans le quartier Notre-Dame, la Tour de Défense est le monument le plus ancien de la ville avec le moulin. Construite au XIIème siècle pour interdire l’accès à la ville, elle a aussi été utilisée comme moulin. Elle présente une remarquable charpente au rez-de-chaussée et au premier étage. Les remparts de l’enceinte venaient se reposer sur les flancs de cette imposante Tour en briques à 2 étages. En 1830 furent construits des deux côtés de la Tour les étages supérieurs des bâtiments qui la cachent en partie. La forteresse est de style wisigothique dans son architecture avec pour base un rectangle court, prolongé sur une des largeurs par un demi-cercle. Elle s’élève à 30 m au-dessus de l’eau. Habillée de tuiles plates, la Tour se développe sur trois niveaux. A l’extérieur, meurtrières, fenêtres à baies géminées et en tiers-points témoignent et rappellent sa fonction militaire d’origine. Les frères Brusson y installèrent leur premier atelier de fabrication de pâtes alimentaires dès 1872. En 1889, une pompe, installée au pied de la Tour, refoulait l’eau du Tarn après filtration sommaire dans le gravier. Ainsi, Villemur fut une des toutes premières villes de la région à être dotée d’une adduction d’eau.
English
Listed as a historic monument, this masterpiece of the town?s ancient defensive system welcomes visitors at the entrance to the town. An emblematic feature of the city, it now hosts numerous exhibitions in a friendly, fun environment. Located in the Notre-Dame district, the Tour de Défense is the town?s oldest monument, along with the mill. Built in the 12th century to block access to the city, it was also used as a mill. It features a remarkable roof structure on the ground and second floors. The city walls rested on the sides of this imposing 2-storey brick tower. In 1830, the upper storeys of the buildings on either side of the Tower were built, partly concealing it. The fortress is built in the Visigothic style, with a short rectangle at its base, extended on one side by a semicircle. It rises 30 m above the water. Clad in flat tiles, the tower is built over three levels. On the outside, loopholes, geminated and tier-point windows bear witness to its original military function. In 1872, the Brusson brothers set up their first pasta-making workshop here. In 1889, a pump installed at the foot of the tower pumped water from the Tarn, which was then filtered through gravel. Villemur was thus one of the very first towns in the region to be equipped with a water supply system.
Deutsch
Dieses unter Denkmalschutz stehende Herzstück des ehemaligen Verteidigungssystems der Stadt empfängt den Besucher am Eingang der Gemeinde. Der Turm ist ein Wahrzeichen der Stadt und beherbergt heute zahlreiche Ausstellungen in einer freundlichen und spielerischen Umgebung. Der Verteidigungsturm befindet sich im Viertel Notre-Dame und ist neben der Mühle das älteste Bauwerk der Stadt. Jahrhundert erbaut, um den Zugang zur Stadt zu verwehren, wurde er auch als Mühle genutzt. Sie verfügt über ein bemerkenswertes Gebälk im Erdgeschoss und im ersten Stock. Die Stadtmauern lagen an den Flanken dieses imposanten, zweistöckigen Backsteinturms. Im Jahr 1830 wurden auf beiden Seiten des Turms die oberen Stockwerke der Gebäude errichtet, die den Turm teilweise verdecken. Die Festung ist im westgotischen Stil erbaut, mit einem kurzen Rechteck als Grundfläche, das auf einer Breite durch einen Halbkreis verlängert wird. Sie erhebt sich 30 m über dem Wasser. Der mit flachen Ziegeln verkleidete Turm erstreckt sich über drei Ebenen. An der Außenseite zeugen Schießscharten, Doppelfenster und Terzettfenster von seiner ursprünglichen militärischen Funktion. Die Brüder Brusson richteten hier ab 1872 ihre erste Werkstatt zur Herstellung von Teigwaren ein. Im Jahr 1889 wurde am Fuß des Turms eine Pumpe installiert, die das Wasser aus dem Tarn nach einer groben Filterung im Kies förderte. So war Villemur eine der ersten Städte der Region, die über eine Wasserversorgung verfügte.
Dutch
Dit meesterwerk van het oude verdedigingssysteem van de stad staat op de monumentenlijst en verwelkomt bezoekers bij de ingang van de stad. Het is een emblematisch kenmerk van de stad en huisvest nu een aantal tentoonstellingen in een vriendelijke, leuke omgeving. De Tour de Défense ligt in de wijk Notre-Dame en is samen met de molen het oudste monument van de stad. Het werd gebouwd in de 12e eeuw om de toegang tot de stad te blokkeren en werd ook gebruikt als molen. Het heeft een opmerkelijke dakstructuur op de begane grond en de begane grond. De stadsmuren rustten op de zijkanten van deze imposante bakstenen toren van 2 verdiepingen. In 1830 werden de bovenste verdiepingen van de gebouwen die de toren gedeeltelijk verbergen aan weerszijden van de toren gebouwd. Het fort is gebouwd in de Visigotische stijl, met een korte rechthoek aan de basis en een halve cirkel aan een uiteinde. Hij steekt 30 m boven het water uit. De toren is bekleed met platte tegels en heeft drie niveaus. Aan de buitenkant getuigen schietgaten en ramen met gemetselde en driepuntige openingen van de oorspronkelijke militaire functie. In 1872 richtten de gebroeders Brusson hier hun eerste pastamakerij op. In 1889 werd aan de voet van de toren een pomp geïnstalleerd die water uit de Tarn pompte nadat het door het grind was gefilterd. Villemur was een van de allereerste steden in de regio met een watervoorziening.
Español
Declarada monumento histórico, esta obra maestra del antiguo sistema defensivo de la ciudad da la bienvenida a los visitantes a la entrada de la ciudad. Emblemática de la ciudad, en la actualidad alberga numerosas exposiciones en un ambiente agradable y lúdico. Situada en el barrio de Notre-Dame, la Tour de Défense es, junto con el molino, el monumento más antiguo de la ciudad. Construida en el siglo XII para bloquear el acceso a la ciudad, también se utilizó como molino. Destaca la estructura del tejado de la planta baja y del piso inferior. Las murallas de la ciudad se apoyaban en los laterales de esta imponente torre de ladrillo de 2 plantas. En 1830 se construyeron a ambos lados de la torre los pisos superiores de los edificios que la ocultan parcialmente. La fortaleza está construida en estilo visigodo, con un corto rectángulo en su base y un semicírculo a lo largo de uno de sus anchos. Se eleva 30 m sobre el agua. Revestida de tejas planas, la torre tiene tres niveles. En el exterior, aspilleras y ventanas con aberturas geminadas y de tercer punto atestiguan su función militar original. Los hermanos Brusson instalaron aquí su primer taller de fabricación de pasta en 1872. En 1889, se instaló una bomba al pie de la Torre, que bombeaba el agua del Tarn después de filtrarla por la grava. De este modo, Villemur fue una de las primeras ciudades de la región en dotarse de un sistema de abastecimiento de agua.
Italiano
Classificato come monumento storico, questo capolavoro dell'antico sistema difensivo della città accoglie i visitatori all'ingresso della città. Elemento emblematico della città, ospita oggi diverse mostre in un ambiente accogliente e divertente. Situata nel quartiere di Notre-Dame, la Tour de Défense è il monumento più antico della città, insieme al mulino. Costruita nel XII secolo per bloccare l'accesso alla città, veniva utilizzata anche come mulino. Presenta una notevole struttura del tetto al piano terra e al piano superiore. Le mura della città poggiavano sui lati di questa imponente torre in mattoni a 2 piani. Nel 1830, i piani superiori degli edifici che la nascondono parzialmente furono costruiti su entrambi i lati della torre. La fortezza è costruita in stile visigoto, con un breve rettangolo alla base e un semicerchio a un'estremità. Si erge a 30 m sopra l'acqua. Rivestita di piastrelle piatte, la Torre si sviluppa su tre livelli. All'esterno, feritoie e finestre con aperture geminate e a terzo punto testimoniano la sua originaria funzione militare. Nel 1872 i fratelli Brusson vi installarono il loro primo laboratorio di produzione di pasta. Nel 1889, ai piedi della torre fu installata una pompa che pompava l'acqua del Tarn dopo averla filtrata attraverso la ghiaia. Villemur è stato uno dei primissimi paesi della regione a essere dotato di una rete idrica.