Description
Date du XIV° siècle.Munie pour les besoins de défense, de créneaux et de barbacanes, elle tenait son nom de la chapelle St Jean Baptiste située dans son voisinage. La superbe Vierge dorée fut installée en 1866,avec l'inscription: "posuerunt me custodem", ce qui se traduit par "Ils (les tarasconnais) m'établirent leur gardienne". Depuis 1930 la porte est inscrite à l'inventaire supplémentaire des Monuments Historiques
English
14th century. It has crenellations and barbicans for defensive reasons and took its name from St John the Baptist Chapel, which is in the same area. The superb golden Virgin was installed in 1866, with the inscription: 'posuerunt me custodem', which translates as 'They (the people of Tarascon) made me keeper'. The gate has been a regional Historic Monument since 1930.
Deutsch
Im 14.° Jhd. zu Verteidigungszwecken errichtet. Mit Zinnen und Schießscharten ausgerüstet, erhielt es seinen Namen von der nahen Kapelle St Jean Baptiste. Die wunderschöne Goldene Jungfrau wurde 1866 aufgestellt und trug die Inschrift: "posuerunt me custodem", was die Einwohner von Tarascon übersetzten mit: "Sie haben mich zu ihrer Beschützerin bestimmt". Seit 1930 ist das Tor im "Erweiterten Bestand der Historischen Monumente" registriert.
Dutch
Het werd genoemd naar de nabijgelegen kapel van St. Johannes de Doper voor zijn defensieve behoeften. De prachtige gouden Maagd werd geïnstalleerd in 1866, met het opschrift: "posuerunt me custodem", wat zich laat vertalen als "Zij (de Tarasconnais) stelden mij aan als hun voogd". Sinds 1930 is de deur opgenomen in de aanvullende inventaris van historische monumenten
Español
Data del siglo XIV. Provista para la defensa de almenas y barbacanas, tomó el nombre de la capilla St Jean Baptiste situada en las cercanías. La magnífica Virgen dorada fue instalada en 1866 con la inscripción: "posuerunt me custodem", que se traduce por "Ellos (los tarasconenses) me instituyeron como su guardiana". Desde 1930 la puerta está inscrita en el inventario adicional de los Monumentos Históricos.
Italiano
Risalente al XIV secolo. Munita ai fini della difesa della città di smerli e di feritoie, prendeva il nome dalla cappella di St Jean Baptiste situata nelle vicinanze. La splendida Vergine dorata fu installata nel 1866, con l'iscrizione: "posuerunt me custodem", ovvero "Mi istituirono (gli abitanti di Tarascon) loro custode". Dal 1930, la porta è iscritta all'inventario supplementare dei Monumenti Storici.