Description
Au coeur du village, deux petits pigeonniers se remarquent. Celui-ci, intégré dans le mur de clôture d'une petite ferme traditionnelle, est couvert d'une toiture en ardoises et possède un rez-de chaussée autrefois utilisé comme toilettes. Pas de visite : site privé visible uniquement de l'extérieur.
English
In the heart of the village, two small dovecotes stand out. This one, built into the boundary wall of a traditional farmhouse, has a slate roof and a ground floor that was once used as a toilet. Not open to the public: this private site can only be viewed from the outside.
Deutsch
Im Herzen des Dorfes fallen zwei kleine Taubenhäuser auf. Der eine ist in die Umfassungsmauer eines kleinen traditionellen Bauernhofs integriert, hat ein Schieferdach und ein Erdgeschoss, das früher als Toilette genutzt wurde. Keine Besichtigung: private Anlage, die nur von außen sichtbar ist.
Dutch
In het hart van het dorp vallen twee kleine duiventillen op. Deze duiventil, ingebouwd in de grensmuur van een kleine traditionele boerderij, heeft een leistenen dak en een begane grond die ooit als toilet werd gebruikt. Niet toegankelijk voor het publiek: deze privéplek kan alleen van buitenaf worden bekeken.
Español
En el corazón del pueblo destacan dos pequeños palomares. Éste, construido en el muro limítrofe de una pequeña granja tradicional, tiene tejado de pizarra y una planta baja que en su día se utilizó como aseo. No está abierto al público: este recinto privado sólo puede verse desde el exterior.
Italiano
Nel cuore del villaggio spiccano due piccole colombaie. Questa, costruita nel muro di cinta di una piccola fattoria tradizionale, ha un tetto in ardesia e un piano terra che un tempo era utilizzato come toilette. Non è aperta al pubblico: questo sito privato può essere visitato solo dall'esterno.