Description
Le musée a ouvert ses portes au public en 1986 dans le bâtiment de l'ancien relais de Poste datant de 1832 et il est classé le 30ème site le plus visité d'Alsace. On pourra y voir du matériel de cave ancien tel que des zesteuses, des bouchonneuses, des moules à bouteilles, etc mais aussi des alambics de formes variées et de différentes origines. Ce musée présente également une collection de mignonnettes d'eau-de-vie, de liqueur, de whisky, de gin, de vodka, de tequila… Ce musée est ouvert tous les jours de l'année de 9h à 12h et de 14h à 18h. Une dégustation est offerte avec chaque entrée.
English
The museum opened its doors to the public in 1986 in the building of the former coaching inn dating from 1832, and is ranked the 30th most visited site in Alsace. On display are old cellar equipment such as zesting machines, corking machines, bottle moulds, etc., as well as stills of various shapes and origins. The museum also features a collection of brandy, liqueur, whisky, gin, vodka and tequila mignonnettes… The museum is open every day of the year, from 9am to 12pm and from 2pm to 6pm. A tasting is offered with each admission.
Deutsch
Das Museum wurde 1986 im Gebäude der ehemaligen Poststation aus dem Jahr 1832 für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht und steht auf Platz 30 der meistbesuchten Sehenswürdigkeiten im Elsass. Zu sehen sind alte Kellereiausrüstungen wie Zestenmacher, Korkenzieher, Flaschenformen usw., aber auch Destillierapparate in verschiedenen Formen und aus unterschiedlichen Herkunftsländern. Das Museum bietet außerdem eine Sammlung von Schnaps, Likör, Whisky, Gin, Wodka, Tequila usw. an. Dieses Museum ist das ganze Jahr über täglich von 9:00 bis 12:00 Uhr und von 14:00 bis 18:00 Uhr geöffnet. Mit jedem Eintritt wird eine Verkostung angeboten.
Dutch
Het museum opende zijn deuren voor het publiek in 1986 in het gebouw van de voormalige herberg uit 1832 en staat op de 30e plaats van meest bezochte sites in de Elzas. Bezoekers kunnen oude kelderapparatuur bekijken, zoals schilmachines, kurkmachines, flessenmallen, enz., evenals distilleerkolven van verschillende vormen en oorsprong. Het museum heeft ook een collectie miniatuurbrandewijnen, likeuren, whisky, gin, wodka, tequila, enz. Het museum is elke dag van het jaar geopend van 9.00 tot 12.00 uur en van 14.00 tot 18.00 uur. Bij elke toegang wordt een proeverij aangeboden.
Español
El museo abrió sus puertas al público en 1986 en el edificio de la antigua posada de 1832, y está clasificado como el 30º lugar más visitado de Alsacia. Los visitantes pueden contemplar antiguos equipos de bodega, como peladoras, encorchadoras, moldes de botellas, etc., así como alambiques de diversas formas y orígenes. El museo también cuenta con una colección de brandies, licores, whisky, ginebra, vodka, tequila, etc. en miniatura. El museo abre todos los días del año de 9:00 a 12:00 y de 14:00 a 18:00 horas. Con cada entrada se ofrece una degustación.
Italiano
Il museo ha aperto le sue porte al pubblico nel 1986 nell'edificio dell'ex locanda del 1832 ed è classificato come il 30° sito più visitato dell'Alsazia. I visitatori possono vedere le vecchie attrezzature della cantina, come le macchine per la scorzatura, le tappatrici, gli stampi per le bottiglie, ecc. e gli alambicchi di varie forme e origini. Il museo ospita anche una collezione di acquaviti in miniatura, liquori, whisky, gin, vodka, tequila, ecc. Il museo è aperto tutti i giorni dell'anno dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 18.00. Per ogni ingresso è prevista una degustazione.