Description
Jean Cocteau, Marie Laurencin, Léonard Fujita ou encore Armand Point ont trouvé leur place au sein du nouveau parcours permanent.
Le musée se réinvente autour de deux grands axes : peinture académique et art du XXème siècle. Il offre aux visiteurs une porte d’entrée sur les grands genres dans l’art et une découverte de nombreux mouvements artistiques.
C’est un parcours pensé pour la découverte qui a été mis en place. Découvrez des espaces rénovés, un nouveau parcours de visite et des œuvres inédites afin d’apprécier les richesses de ce musée de France.
Des expositions temporaires, des conférences, des ateliers artistiques, des visites guidées pour groupe ou individuel vous sont proposées tout au long de l’année.
English
Jean Cocteau, Marie Laurencin, Léonard Fujita and Armand Point have found their place in the new permanent exhibition.
The museum has reinvented itself around two main themes: academic painting and 20th century art. It offers visitors a gateway to the major genres in art and a discovery of numerous artistic movements.
It is a journey of discovery that has been set up. Discover renovated spaces, a new tour route and new works to appreciate the wealth of this French museum.
Temporary exhibitions, conferences, artistic workshops, guided tours for groups or individuals are offered throughout the year.
Deutsch
Jean Cocteau, Marie Laurencin, Leonard Fujita oder Armand Point haben ihren Platz in der neuen Dauerausstellung gefunden.
Das Museum erfindet sich rund um zwei große Achsen neu: akademische Malerei und Kunst des 20. Jahrhunderts. Jahrhunderts. Es bietet den Besuchern einen Zugang zu den großen Genres in der Kunst und eine Entdeckung zahlreicher künstlerischer Bewegungen.
Es wurde ein auf Entdeckungen ausgerichteter Parcours eingerichtet. Entdecken Sie renovierte Räume, einen neuen Rundgang und neue Werke, um den Reichtum dieses französischen Museums zu würdigen.
Das ganze Jahr über werden Wechselausstellungen, Vorträge, Kunstworkshops und Führungen für Gruppen oder Einzelpersonen angeboten.
Dutch
Jean Cocteau, Marie Laurencin, Léonard Fujita en Armand Point hebben hun plaats gevonden in de nieuwe permanente tentoonstelling.
Het museum heeft zich heruitgevonden rond twee hoofdthema's: de academische schilderkunst en de kunst van de 20e eeuw. Het biedt de bezoekers een toegangspoort tot de belangrijkste kunstgenres en een ontdekking van talrijke kunststromingen.
Het is een ontdekkingstocht die is opgezet. Ontdek gerenoveerde ruimtes, een nieuw parcours en nieuwe werken om de rijkdom van dit Franse museum te waarderen.
Tijdelijke tentoonstellingen, conferenties, artistieke workshops, rondleidingen voor groepen of individuen worden het hele jaar door aangeboden.
Español
Jean Cocteau, Marie Laurencin, Léonard Fujita y Armand Point han encontrado su lugar en la nueva exposición permanente.
El museo se ha reinventado en torno a dos temas principales: la pintura académica y el arte del siglo XX. Ofrece a los visitantes una puerta de entrada a los grandes géneros del arte y un descubrimiento de numerosos movimientos artísticos.
Se ha puesto en marcha un viaje de descubrimiento. Descubra espacios renovados, un nuevo recorrido y nuevas obras para apreciar la riqueza de este museo francés.
Durante todo el año se ofrecen exposiciones temporales, conferencias, talleres artísticos y visitas guiadas para grupos o individuales.
Italiano
Jean Cocteau, Marie Laurencin, Léonard Fujita e Armand Point hanno trovato posto nella nuova esposizione permanente.
Il museo si è reinventato attorno a due assi principali: la pittura accademica e l'arte del XX secolo. Offre ai visitatori una porta d'accesso ai principali generi artistici e una scoperta di numerosi movimenti artistici.
È stato allestito un percorso di scoperta. Scoprite gli spazi rinnovati, un nuovo percorso di visita e nuove opere per apprezzare la ricchezza di questo museo francese.
Mostre temporanee, conferenze, laboratori artistici, visite guidate per gruppi o singoli sono proposte durante tutto l'anno.