Description
Inauguré en mai 2014, le musée de la Mer est le dernier né des cinq musées que compte la ville de Sète. Ce balcon sur la Méditerranée aux lignes épurées en hommage à Le Corbusier des années 20 est situé entre le théâtre de la Mer et le Cimetière Marin. Il retrace l’histoire du port de Sète depuis le XVIIIe siècle et abrite une magnifique collection de maquettes de bateaux. Les joutes nautiques, très fortement liées à l’identité de la ville, y ont également toute leur place. Aux origines de Sète
Au fil des XVIIIe, XIXe et XXe siècles, le musée de la Mer raconte l’histoire du port, des hommes qui l’ont construit et de ses traditions. Tableaux, dessins, documents photographiques, panneaux explicatifs, symboles et souvenirs, objets et instruments, mais aussi vidéos et bornes interactives, constituent autant de références au passé et au présent de la ville de Sète. Le visiteur pourra découvrir les deux salles réservées aux joutes languedociennes avec une exposition permanente qui propose une magnifique collection de pavois et de lances, mais aussi des chariots d’entraînement, des drapeaux de jouteurs, des costumes anciens et récents et quelques œuvres d’art. Une extraordinaire collection de maquettes
La salle principale accueille la collection de maquettes de bateaux de pêche réalisées par l’ancien charpentier de marine André Aversa, qui en a fait don à la ville. Unique en France, cette collection a été classée en 2010 par le ministère de la Culture à l’inventaire des monuments historiques. Elle déroule toute l’histoire de la construction navale à Sète, l’histoire d’une famille, de la maîtrise d’une technique, de vies rudes au service d’un métier transmis de génération en génération. Fuyant la misère du golfe de Naples, Luigi Aversa, le grand-père d’André, s’établit à Sète à la fin du XIXe siècle. Ses fils et petit-fils ont poursuivi l’activité et participé ainsi à l’évolution de la flottille locale, depuis les bateaux-bœufs à gréement latin jusqu’aux derniers chalutiers en bois à pêche arrière. Visites guidées pour les groupes sur réservation au 0499047155.
English
Perched high above the Mediterranean and the Théâtre de la Mer, this museum recounts the history of the port of Sète since the 18th century. It houses an extraordinary collection of model boats by André Aversa who devoted his life to marine carpentry. Water jousting is another of the museum’s focal points.
Deutsch
Dieses wie ein Balkon über dem Mittelmeer und über dem Freilufttheater „Théâtre de la mer“ gelegene Museum erzählt die Geschichte Sètes seit dem 18. Jahrhundert. Es birgt die außergewöhnliche Sammlung von Modellbooten André Aversas, der sein Leben dem Schiffszimmermannshandwerk gewidmet hat. Außerdem finden Sie hier auch das Fischerstechen („les joutes“) umfassend dargestellt.
Dutch
Het in mei 2014 geopende Musée de la Mer is het laatste van vijf musea in de stad Sète. Dit balkon met uitzicht op de Middellandse Zee, met zijn strakke lijnen en eerbetoon aan Le Corbusier in de jaren 1920, ligt tussen het Théâtre de la Mer en de Marine Cemetery. Het vertelt de geschiedenis van de haven van Sète sinds de 18e eeuw en herbergt een prachtige collectie modelboten. Het watersteekspel, dat sterk verbonden is met de identiteit van de stad, heeft hier ook zijn plaats. De oorsprong van Sète
In de loop van de 18e, 19e en 20e eeuw vertelt het Musée de la Mer het verhaal van de haven, de mannen die hem bouwden en zijn tradities. Schilderijen, tekeningen, fotografische documenten, verklarende panelen, symbolen en souvenirs, voorwerpen en instrumenten, maar ook video's en interactieve terminals, zijn allemaal verwijzingen naar het verleden en het heden van de stad Sète. Bezoekers kunnen ook de twee zalen verkennen die gewijd zijn aan het steekspel in de Languedoc, met een permanente tentoonstelling met een prachtige collectie bolwerken en speren, maar ook trainingswagens, vlaggen van steekspelers, oude en nieuwe kostuums en een aantal kunstwerken. Een buitengewone verzameling modellen
In de grote zaal staat de verzameling modellen van vissersboten van de vroegere scheepstimmerman André Aversa, die ze aan de stad heeft geschonken. Deze collectie, de enige in haar soort in Frankrijk, werd in 2010 door het Ministerie van Cultuur op de lijst van historische monumenten geplaatst. Ze vertelt het hele verhaal van de scheepsbouw in Sète, het verhaal van een familie, van het beheersen van een techniek, van harde levens in dienst van een vak dat van generatie op generatie werd doorgegeven. Op de vlucht voor de armoede van de Golf van Napels vestigde André's grootvader Luigi Aversa zich aan het eind van de 19e eeuw in Sète. Zijn zonen en kleinzonen zetten het bedrijf voort en hielpen de plaatselijke vloot vorm te geven, van eierboten met Latijnse tuigage tot de nieuwste houten hektrawlers. Rondleidingen voor groepen op afspraak op 0499047155.
Español
Este museo, situado al borde del mar Mediterráneo y por debajo del teatro del mar, recorre la historia del puerto de Sète desde el siglo XVIII. Alberga una extraordinaria colección de maquetas de barcos de André Aversa, que dedicó su vida a la carpintería náutica. También se celebran justas.
Italiano
Inaugurato nel maggio 2014, il Musée de la Mer è l'ultimo dei cinque musei della città di Sète. Questo balcone sul Mediterraneo, con le sue linee pulite e l'omaggio a Le Corbusier degli anni Venti, si trova tra il Théâtre de la Mer e il Cimitero della Marina. Ripercorre la storia del porto di Sète dal XVIII secolo e ospita una magnifica collezione di modellini di barche. Anche la giostra nautica, fortemente legata all'identità della città, trova qui il suo spazio. Le origini di Sète
Nel corso dei secoli XVIII, XIX e XX, il Musée de la Mer racconta la storia del porto, degli uomini che lo hanno costruito e delle sue tradizioni. Dipinti, disegni, documenti fotografici, pannelli esplicativi, simboli e souvenir, oggetti e strumenti, oltre a video e terminali interattivi, sono tutti riferimenti al passato e al presente della città di Sète. I visitatori possono anche esplorare le due sale dedicate alla giostra della Linguadoca, con un'esposizione permanente che presenta una magnifica collezione di bastoni e lance, oltre a carri d'addestramento, bandiere dei giostratori, costumi vecchi e nuovi e numerose opere d'arte. Una straordinaria collezione di modelli
La sala principale ospita la collezione di modelli di imbarcazioni da pesca creati dall'ex-carpentiere André Aversa, che li ha donati alla città. Unica nel suo genere in Francia, questa collezione è stata classificata come monumento storico dal Ministero della Cultura nel 2010. Racconta l'intera storia della cantieristica navale a Sète, la storia di una famiglia, della padronanza di una tecnica, di una vita dura al servizio di un mestiere tramandato di generazione in generazione. In fuga dalla povertà del Golfo di Napoli, il nonno di André, Luigi Aversa, si stabilì a Sète alla fine del XIX secolo. I suoi figli e nipoti continuarono l'attività, contribuendo a plasmare la flotta locale, dalle barche a uovo con armo latino ai più recenti pescherecci a poppa in legno. Visite guidate per gruppi su prenotazione all'indirizzo 0499047155.