Description
Ce monument est, par sa hauteur, le dixième en France et au monde. Trapézoïdal à la base et parallélépipédique sur sa hauteur, le menhir se termine en arrondi. Aujourd'hui isolé, le menhir de Saint-Jean est probablement l'élément d'un ensemble mégalithique s'étendant jusqu'au village du Neuziou, dont la trace est conservée par la présence de grandes pierres affleurant le sol. Un autre menhir long de 6 mètres est couché à 250 mètres du site, et un troisième monolithe est signalé en 1907.
English
Cultural Heritage
Deutsch
Dieses Monument ist aufgrund seiner Höhe das zehnthöchste in Frankreich und der Welt. Der Menhir ist an der Basis trapezförmig und auf seiner Höhe quaderförmig und endet in einer Rundung. Der heute isolierte Menhir von Saint-Jean ist wahrscheinlich Teil eines megalithischen Ensembles, das sich bis zum Dorf Neuziou erstreckte und dessen Spuren durch die großen Steine, die den Boden berühren, erhalten geblieben sind. Ein weiterer 6 m langer Menhir liegt 250 m von der Stätte entfernt, und ein dritter Monolith wurde 1907 erwähnt.
Dutch
Cultureel erfgoed
Español
Este monumento es, por su altura, el décimo de Francia y del mundo. Trapezoidal en la base y paralelepipédico en la parte superior, el menhir termina en una curva. Hoy aislado, el menhir de Saint-Jean forma parte probablemente de un complejo megalítico que se extiende hasta el pueblo de Neuziou, cuya huella se conserva por la presencia de grandes piedras en el suelo. Otro menhir de 6 metros de largo se encuentra a 250 metros del lugar, y en 1907 se informó de un tercer monolito.
Italiano
Patrimonio culturale