Description
La présence de l’eau a toujours constitué un atout précieux pour la vie économique de la cité, en particulier pour les tanneurs et meuniers qui occupent le quartier de la Petite France à partir du Moyen Âge. Implantée le long d’un bras de l’Ill, la Maison des Tanneurs est un remarquable témoin des maisons d’artisans conservées dans la rue du Bain-aux-plantes. Le bâtiment d’origine à deux étages en encorbellement du côté de la rue est surmonté de greniers ventilés. Doublé d’une façade-galerie sur l’Ill autrefois ouverte, il permet aux tanneurs de bénéficier de conditions idéales pour la transformation du cuir et le séchage des peaux.
English
The presence of water has always been a precious asset for the economic life of the city, especially for the tanners and millers who occupied the Petite France district from the Middle Ages onwards. Implanted along an arm of the Ill, the Maison des Tanneurs is a remarkable witness of the craftsmen's houses preserved in the rue du Bain-aux-plantes. The original two-storey corbelled building on the street side is topped with ventilated attics. Lined with a once open gallery façade on the river Ill, it provides the tanners with ideal conditions for processing leather and drying hides.
Deutsch
Das Vorhandensein von Wasser war schon immer ein wertvoller Vorteil für das Wirtschaftsleben der Stadt, insbesondere für die Gerber und Müller, die das Viertel Petite France seit dem Mittelalter besetzten. Das Maison des Tanneurs (Gerberhaus), das an einem Arm der Ill liegt, ist ein bemerkenswertes Zeugnis der Handwerkerhäuser, die in der Rue du Bain-aux-plantes erhalten geblieben sind. Das ursprüngliche zweistöckige Gebäude mit Erker auf der Straßenseite ist von belüfteten Dachböden überragt. Verdoppelt durch eine ehemals offene Galeriefassade zur Ill hin, bot es den Gerbern ideale Bedingungen für die Lederverarbeitung und das Trocknen der Häute.
Dutch
De aanwezigheid van water is altijd een kostbare troef geweest voor het economische leven van de stad, met name voor de leerlooiers en molenaars die vanaf de middeleeuwen de wijk Petite France bewoonden. Het Maison des Tanneurs, gelegen aan een arm van de Ill, is een opmerkelijk voorbeeld van de ambachtshuizen die in de rue du Bain-aux-plantes bewaard zijn gebleven. Het oorspronkelijke gebouw met twee verdiepingen aan de straatkant wordt bekroond door geventileerde zolders. Het werd omzoomd met een galerijgevel aan de voorheen open Ill en bood de leerlooiers ideale omstandigheden voor het verwerken van leer en het drogen van huiden.
Español
La presencia de agua ha sido siempre un bien precioso para la vida económica de la ciudad, en particular para los curtidores y molineros que ocupaban el barrio de la Petite France desde la Edad Media. Situada a lo largo de un brazo del Ill, la Maison des Tanneurs es un notable ejemplo de las casas de artesanos que se conservan en la rue du Bain-aux-plantes. El edificio original de dos plantas con ménsulas en el lado de la calle está rematado por áticos ventilados. El edificio original de dos plantas con ménsulas en el lado de la calle está rematado por buhardillas ventiladas. Con una fachada en forma de galería en el antiguo Ill abierto, proporciona a los curtidores las condiciones ideales para procesar el cuero y secar las pieles.
Italiano
La presenza dell'acqua è sempre stata un bene prezioso per la vita economica della città, in particolare per i conciatori e i mugnai che occupavano il quartiere della Petite France a partire dal Medioevo. Situata lungo un braccio dell'Ill, la Maison des Tanneurs è un esempio notevole delle case artigianali conservate nella rue du Bain-aux-plantes. L'edificio originale, a due piani e a mensole sul lato della strada, è sormontato da soffitte ventilate. L'edificio originale, a due piani, sul lato della strada, è sormontato da soffitte ventilate e, con una facciata a galleria sull'area precedentemente aperta, offre ai conciatori le condizioni ideali per la lavorazione del cuoio e l'asciugatura delle pelli.