Description
Maison haut-marnaise typique de nos villages, qu’on a pu construire dans nos campagnes depuis le XVIIIe siècle jusqu’à l’après-guerre comme en témoigne encore cette maison, datée de 1949, jumelée sur la gauche avec une autre habitation sans écurie et actuellement en ruines. Cette maison est traditionnellement à trois « chats » ou travées : habitation, grange et écurie, à une époque où l’abandon du cheval au profit de la mécanisation nécessitait pourtant de plus grands espaces agricoles, qu’on délocalisera à l’extérieur des villages à partir des années 1960-1970. Remarquons la pierre monolithique verticale qui forme le jambage commun entre la porte de l’habitation et la fenêtre aux linteaux cintrés, une caractéristique haut-marnaise qui oblige à construire un volet de fenêtre asymétrique tout à fait typique dans notre région. Un volet qui porte des découpes en trèfle, ce qui est assez peu courant dans nos campagnes. Conformément à la tradition, cette maison a été placée sous la protection d’un saint autrefois placé dans la niche au-dessus de la porte. Une niche aujourd’hui vide, qui conserve dans son fond le décor figuré et assez peu courant de « l’arbre de vie ». Quand on sait que « l’arbre de vie » et la croix du Christ sont des équivalents symboliques, on peut penser que c’est une représentation du Christ qui était placé dans cette niche, ce qui est très exceptionnel. Pas de visite : site privé visible uniquement de l'extérieur.
English
A typical Haute-Marne village house, built in the countryside from the 18th century until the post-war period, as this house, dated 1949, still stands, twinned on the left with another house without stables, now in ruins. This house traditionally had three "cats" or bays: dwelling, barn and stable, at a time when the abandonment of horses in favor of mechanization necessitated larger farm spaces, which were relocated outside villages from the 1960s-1970s onwards. Note the vertical monolithic stone that forms the common jamb between the dwelling?s door and the window with its arched lintels, a Haut-Marnais characteristic that necessitates the construction of an asymmetrical window shutter typical of our region. A shutter with cloverleaf-shaped cut-outs, which is quite unusual in our countryside. In keeping with tradition, this house was placed under the protection of a saint who was once housed in the niche above the door. Today, the niche is empty, but it still features the unusual figurative decoration of the "tree of life". Given that the "tree of life" and the cross of Christ are symbolic equivalents, we can assume that it was a representation of Christ that was placed in this niche, which is highly unusual. Not open to the public: this private site can only be viewed from the outside.
Deutsch
Jahrhundert bis in die Nachkriegszeit gebaut wurden, wie dieses Haus aus dem Jahr 1949 beweist, das links an ein anderes Wohnhaus ohne Stall angrenzt, das heute eine Ruine ist. Dieses Haus hat traditionell drei "Katzen" oder Felder: Wohnhaus, Scheune und Stall, und das zu einer Zeit, als die Mechanisierung das Pferd verdrängte und größere landwirtschaftliche Flächen erforderte. Bemerkenswert ist der vertikale monolithische Stein, der das gemeinsame Gewände zwischen der Haustür und dem Fenster mit den gebogenen Stürzen bildet. Dies ist ein Merkmal der Haut-Marn, das den Bau eines asymmetrischen Fensterladens erforderlich macht, der für unsere Region typisch ist. Ein Fensterladen mit kleeblattförmigen Ausschnitten, was in unseren ländlichen Gegenden eher unüblich ist. Der Tradition entsprechend wurde das Haus unter den Schutz eines Heiligen gestellt, der sich früher in der Nische über der Tür befand. Diese Nische ist heute leer, aber im Hintergrund befindet sich noch immer die ungewöhnliche figürliche Darstellung des "Baum des Lebens". Wenn man bedenkt, dass der "Baum des Lebens" und das Kreuz Christi symbolische Entsprechungen sind, kann man annehmen, dass es sich bei der Nische um eine Darstellung Christi handelt, was sehr ungewöhnlich ist. Keine Besichtigung: Private Stätte, die nur von außen sichtbar ist.
Dutch
Een typisch dorpshuis uit de Haute-Marne, gebouwd op het platteland vanaf de 18e eeuw tot de naoorlogse periode, zoals nog steeds te zien is in dit huis uit 1949, dat links is gekoppeld aan een ander huis dat geen stallen heeft en nu een ruïne is. Traditioneel had dit huis drie "katten" of baaien: een huis, een schuur en een stal, in een tijd waarin de overgang van paarden naar mechanisatie grotere landbouwgebieden vereiste, die vanaf de jaren 1960-1970 buiten de dorpen werden verplaatst. Let op de verticale monolithische steen die de gemeenschappelijke stijl vormt tussen de deur van het huis en het raam met de gebogen bovendorpels, een typisch Haut-Marnais kenmerk dat de constructie van een asymmetrische raamluik vereist die typisch is voor onze streek. Een luik met klaverbladvormige uitsparingen, wat niet erg gebruikelijk is op ons platteland. Volgens de traditie staat dit huis onder de bescherming van een heilige die ooit in de nis boven de deur was geplaatst. Vandaag de dag is de nis leeg, maar het heeft nog steeds de ongewone figuratieve decoratie van de "levensboom". Als je bedenkt dat de "levensboom" en het kruis van Christus symbolische equivalenten zijn, zou je kunnen denken dat het een voorstelling van Christus was die in deze nis werd geplaatst, wat zeer ongebruikelijk is. Niet toegankelijk voor bezoekers: dit is een privéplek die alleen van buitenaf te zien is.
Español
Típica casa de pueblo de la Haute-Marne, construida en el campo desde el siglo XVIII hasta la posguerra, como aún puede verse en esta casa, fechada en 1949, que está hermanada a la izquierda con otra vivienda que no tiene establos y que ahora está en ruinas. Tradicionalmente, esta casa tenía tres "gatos" o naves: una casa, un granero y un establo, en una época en la que el paso del caballo a la mecanización exigía mayores superficies agrícolas, que se trasladaron fuera de los pueblos a partir de los años 1960-1970. Obsérvese la piedra monolítica vertical que forma la jamba común entre la puerta de la casa y la ventana con sus dinteles arqueados, una característica del Haut-Marnais que requiere la construcción de un postigo asimétrico típico de nuestra región. Un postigo con recortes en forma de trébol, que no es muy común en nuestra campiña. Siguiendo la tradición, esta casa está bajo la protección de un santo que en su día se colocó en el nicho que hay sobre la puerta. En la actualidad, la hornacina está vacía, pero conserva la insólita decoración figurativa del "árbol de la vida". Si se tiene en cuenta que el "árbol de la vida" y la cruz de Cristo son equivalentes simbólicos, se podría pensar que fue una representación de Cristo la que se colocó en este nicho, lo cual es muy poco habitual. No está abierto a los visitantes: se trata de un lugar privado que sólo puede verse desde el exterior.
Italiano
Una tipica casa di villaggio dell'Haute-Marne, costruita in campagna dal XVIII secolo fino al dopoguerra, come si può ancora vedere in questa casa, datata 1949, gemellata a sinistra con un'altra abitazione priva di stalle e ormai in rovina. Tradizionalmente, questa casa aveva tre "gatti" o campate: una casa, un fienile e una stalla, in un periodo in cui il passaggio dai cavalli alla meccanizzazione richiedeva spazi agricoli più ampi, che furono trasferiti fuori dai villaggi a partire dagli anni 1960-1970. Si noti la pietra monolitica verticale che costituisce lo stipite comune tra la porta della casa e la finestra con gli architravi ad arco, una caratteristica dell'Haut-Marnais che richiede la costruzione di una persiana asimmetrica tipica della nostra regione. Una persiana con intagli a forma di quadrifoglio, che non è molto comune nelle nostre campagne. Come da tradizione, questa casa è stata posta sotto la protezione di un santo che un tempo era collocato nella nicchia sopra la porta. Oggi la nicchia è vuota, ma conserva l'insolita decorazione figurativa dell'"albero della vita". Se si considera che l'"albero della vita" e la croce di Cristo sono equivalenti dal punto di vista simbolico, si potrebbe pensare che sia stata una rappresentazione di Cristo a essere collocata in questa nicchia, il che è molto insolito. Non è visitabile: si tratta di un sito privato che può essere visto solo dall'esterno.