Description
<p>Les passages couverts, également dénommés “porches”, permettaient de desservir plus facilement les cours intérieures. Aujourd'hui, vous pouvez les emprunter pour passer de rue à rue, de remparts à place, de monument à monument. Pour la petite histoire :
En 1825, le « Café des Pauvres » s'installa dans le passage entre les rues de la Boucherie et Jean Roussat. On y entrait par la cour au centre de ce porche « sans être vu du public » ; « les deux sexes y étaient admis » mais le maire ayant appris « qu'il s'y faisait continuellement des orgies » le fit fermer en 1829.
English
<p>Covered passageways, also known as "porches", used to provide easier access to inner courtyards. Today, you can use them to go from street to street, from ramparts to square, from monument to monument. A little history :
In 1825, the "Café des Pauvres" was set up in the passage between rue de la Boucherie and rue Jean Roussat. Entry was through the courtyard in the center of this porch "without being seen by the public"; "both sexes were admitted", but the mayor, having learned "that orgies were continually held there", had it closed in 1829.
Deutsch
<p>Die gedeckten Passagen, auch Portale genannt, ermöglichten einen besseren Zugang zu den Innenhöfen. Heute können Sie durch sie von Straße zu Straße, von Stadtmauer zu Stadtplatz und von Denkmal zu Denkmal gehen. Zur Geschichte:
Im Jahr 1825 ließ sich das "Café des Pauvres" in der Passage zwischen den Straßen "Rue de la Boucherie" und "Rue Jean Roussat" nieder. Man konnte es durch den Hof in der Mitte dieses Vorbaus betreten, "ohne von der Öffentlichkeit gesehen zu werden"; "beide Geschlechter waren zugelassen", doch nachdem der Bürgermeister erfahren hatte, "dass dort ständig Orgien gefeiert wurden", ließ er es 1829 schließen.
Dutch
<p>Overdekte doorgangen, ook wel 'portieken' genoemd, maakten het gemakkelijker om toegang te krijgen tot binnenplaatsen. Tegenwoordig kun je ze gebruiken om van straat naar straat te gaan, van vestingmuur naar plein, van monument naar monument. Een beetje geschiedenis:
In 1825 werd het "Café des Pauvres" opgericht in de doorgang tussen de rue de la Boucherie en de rue Jean Roussat. Men kwam binnen via de binnenplaats in het midden van dit portaal "zonder gezien te worden door het publiek"; "beide seksen werden toegelaten", maar de burgemeester, die vernam dat "er voortdurend orgieën plaatsvonden", liet het in 1829 sluiten.
Español
<p>Los pasadizos cubiertos, también conocidos como "porches", facilitaban el acceso a los patios interiores. Hoy en día, se pueden utilizar para ir de calle en calle, de muralla en plaza, de monumento en monumento. Un poco de historia :
En 1825, el "Café des Pauvres" se instaló en el pasaje entre la calle de la Boucherie y la calle Jean Roussat. La gente entraba por el patio situado en el centro de este pórtico "sin ser vistos por el público"; "se admitía a ambos sexos", pero el alcalde, al enterarse "de que allí se celebraban continuamente orgías", lo hizo cerrar en 1829.
Italiano
<p>I passaggi coperti, noti anche come "portici", facilitavano l'accesso ai cortili interni. Oggi è possibile utilizzarli per passare da una strada all'altra, da un bastione all'altro, da una piazza all'altra, da un monumento all'altro. Un po' di storia:
Nel 1825, nel passaggio tra rue de la Boucherie e rue Jean Roussat, fu creato il "Café des Pauvres". Le persone entravano dal cortile al centro di questo portico "senza essere viste dal pubblico"; "erano ammessi entrambi i sessi" ma il sindaco, avendo appreso "che vi si svolgevano continuamente orge", lo fece chiudere nel 1829.