Description
Les « maisons sur la roche » surplombent le Chemin du Pâquis ou route de Longeau, collées les unes aux autres elles font barrage au vent et au froid à la mauvaise saison, selon un principe généralement répandu dans les villages du Plateau de Langres. Pas de visite : site privé visible uniquement de l'extérieur.
English
The "houses on the rock" overhang the Chemin du Pâquis or Route de Longeau, sticking together to keep out the wind and cold in bad weather, in line with a principle generally found in villages on the Plateau de Langres. Not open to the public: private site only visible from the outside.
Deutsch
Die "Häuser auf dem Felsen" überragen den Chemin du Pâquis oder die Route de Longeau. Aneinandergeklebt halten sie in der schlechten Jahreszeit Wind und Kälte ab, nach einem Prinzip, das in den Dörfern des Plateau de Langres allgemein verbreitet ist. Keine Besichtigung: private Anlage, die nur von außen sichtbar ist.
Dutch
De "huizen op de rots" hangen over de Chemin du Pâquis of Route de Longeau, aan elkaar geplakt om de wind en de kou bij slecht weer buiten te houden, volgens een principe dat algemeen wordt aangetroffen in de dorpen van het Plateau de Langres. Niet te bezoeken: deze privéplek is alleen van buitenaf te zien.
Español
Las "casas sobre la roca" sobresalen del Chemin du Pâquis o de la Route de Longeau, pegadas unas a otras para resguardarse del viento y del frío cuando hace mal tiempo, siguiendo un principio generalizado en los pueblos de la meseta de Langres. Prohibidas las visitas: este lugar privado sólo puede verse desde el exterior.
Italiano
Le "case sulla roccia" sovrastano il Chemin du Pâquis o la Route de Longeau, incastrate tra loro per tenere lontano il vento e il freddo nella brutta stagione, secondo un principio diffuso nei villaggi dell'Altopiano di Langres. Non è possibile visitare questo sito privato solo dall'esterno.