Description
Situé en fond de cour, ce monumental édifice en quart de cône est appuyé à la falaise, supportant des gradins allant en se rétrécissant jusqu’au sommet. Participant à la mode des fabriques de jardin en forme d’ « escargots » en vogue dans la région au XIXe siècle, l’édifice est équipé de terrasses à usage de jardinières périphériques. L’ensemble en forme de jardin suspendu, offre au promeneur une magnifique pyramide fleurie à la belle saison.
English
Situated at the far end of the courtyard, this monumental quarter-cone edifice rests against the cliff, supporting tiers that taper to the top. Participating in the fashion for "snail" shaped garden factories in vogue in the region in the 19th century, the building is equipped with terraces used as peripheral planters. The whole, in the form of a hanging garden, offers visitors a magnificent pyramid of flowers in summer.
Deutsch
Das monumentale, viertelkegelförmige Gebäude am Ende des Hofes lehnt sich an die Klippen an und trägt Stufen, die sich bis zur Spitze verjüngen. Jahrhundert in der Region üblich waren, wurde das Gebäude mit Terrassen ausgestattet, die als umlaufende Blumenkästen dienten. Das Ensemble in Form eines hängenden Gartens bietet dem Spaziergänger eine wunderschöne Pyramide, die in der schönen Jahreszeit mit Blumen geschmückt ist.
Dutch
Dit monumentale gebouw met een kwart kegel ligt aan het einde van de binnenplaats tegen de klif en ondersteunt trapsgewijs aflopende treden naar de top. In overeenstemming met de mode van de "slakvormige" tuinfabrieken die in de 19e eeuw in de regio in zwang waren, is het gebouw voorzien van terrassen die als plantenbakken langs de randen worden gebruikt. Het geheel, in de vorm van een hangende tuin, biedt bezoekers in de zomer een prachtige piramide van bloemen.
Español
Situado en el extremo del patio, este monumental edificio en forma de cuarto de cono se apoya en el acantilado, soportando hileras de escalones que descienden hasta la cima. Siguiendo la moda de las fábricas de jardines en forma de "caracol", en boga en la región en el siglo XIX, el edificio está dotado de terrazas utilizadas como jardineras en los bordes. Toda la estructura, en forma de jardín colgante, ofrece a los visitantes una magnífica pirámide de flores en verano.
Italiano
Situato all'estremità del cortile, questo monumentale edificio a quarto di cono si appoggia alla scogliera, sostenendo gradinate che si assottigliano fino alla sommità. In linea con la moda delle fabbriche di giardini a forma di "chiocciola" in voga nella regione nel XIX secolo, l'edificio è dotato di terrazze utilizzate come fioriere lungo i bordi. L'intera struttura, a forma di giardino pensile, offre ai visitatori una magnifica piramide di fiori in estate.