Description
Au sortir de la Première Guerre mondiale, la ville est détruite à plus de 80 %. En dehors
des principaux monuments, reconstruits à l’identique, la reconstruction de la ville se
fait dans le style en vogue dans les années 1920, l’Art déco.
Arras donne ainsi à voir l’un des plus
importants patrimoines Art déco du Nord
de la France. Les façades de maisons en
sont la partie la plus visible : elles sont
nombreuses et variées sur l’axe des rues
Gambetta, Ernestale et Saint-Aubert,
place du Théâtre, ou bien encore rue
Désiré-Delansorne. En poussant des
portes, vous découvrirez des trésors
cachés dans la cathédrale avec son
mobilier liturgique et ses décors peints,
ainsi que les lustres de l’église Saint-
Jean-Baptiste (rue Wacquez-Glasson)
ou encore la toile marouflée de Jaulmes
dans l’Hôtel de Ville.
English
At the end of the First World War, more than 80% of the town had been destroyed. Apart from
the main monuments, which were rebuilt identically, the city was rebuilt in the
in the Art Deco style in vogue in the 1920s.
Arras thus boasts one of the most important
art Deco heritage in northern France
of France. The facades of the houses
are the most visible part of this heritage
are numerous and varied along the Rue Gambetta
Gambetta, Ernestale and Saint-Aubert,
place du Théâtre, or rue
Désiré-Delansorne. Push open
doors, you'll discover hidden treasures
in the cathedral, with its liturgical
liturgical furnishings and painted decorations,
as well as the chandeliers in the Église Saint-
Jean-Baptiste church (rue Wacquez-Glasson)
or the marouflaged canvas by Jaulmes
in the Hôtel de Ville.
Deutsch
Am Ende des Ersten Weltkriegs war die Stadt zu mehr als 80 % zerstört. Abgesehen von
der wichtigsten Monumente, die originalgetreu wiederaufgebaut wurden, erfolgte der Wiederaufbau der Stadt im Stil der 1920er Jahre
der Wiederaufbau erfolgte im Stil des Art déco, der in den 1920er Jahren in Mode war.
In Arras befindet sich eines der größten Baudenkmäler der Welt
wichtigsten Art-Déco-Erben in Nordfrankreich
von Frankreich. Die Fassaden der Häuser
sind der sichtbarste Teil: Sie sind zahlreich
zahlreich und vielfältig auf der Achse der Straßen
Gambetta, Ernestale und Saint-Aubert,
place du Théâtre oder auch in der Rue
Désiré-Delansorne. Beim Aufstoßen von
türen, entdecken Sie Schätze
die in der Kathedrale verborgen sind, mit ihrem
liturgischem Mobiliar und seinen gemalten Dekorationen,
sowie die Kronleuchter in der Kirche Saint-Jacques
Jean-Baptiste (rue Wacquez-Glasson)
oder auch das marouflierte Gemälde von Jaulmes
im Rathaus.
Dutch
Tegen het einde van de Eerste Wereldoorlog was meer dan 80% van de stad verwoest. Afgezien van
de belangrijkste monumenten, die identiek werden herbouwd, werd de stad herbouwd in de
werd de stad herbouwd in de art-decostijl die in de jaren 1920 in de mode was.
Arras beschikt dus over een van de belangrijkste
art Deco erfgoed in Noord-Frankrijk
van Frankrijk. De gevels van de huizen
zijn het meest zichtbare deel van dit erfgoed
zijn talrijk en gevarieerd langs de Rue Gambetta
Gambetta, Ernestale en Saint-Aubert,
place du Théâtre, of rue
Désiré-Delansorne. Duw open
deuren, ontdek je verborgen schatten
verborgen in de kathedraal, met zijn
liturgisch meubilair en geschilderde decoraties,
evenals de kroonluchters in de kerk Saint
Jean-Baptiste (rue Wacquez-Glasson)
of het gemaroufleerde doek van Jaulmes
in het Hôtel de Ville.
Español
Al final de la Primera Guerra Mundial, más del 80% de la ciudad había quedado destruida. Aparte de
los principales monumentos, que fueron reconstruidos de forma idéntica, la ciudad fue reconstruida en el
la ciudad fue reconstruida en estilo Art Déco, en boga en los años veinte.
Arras posee uno de los patrimonios Art Déco más importantes del norte de Francia
patrimonio Art Déco del norte de Francia
de Francia. Las fachadas de las casas
son la parte más visible de este patrimonio
son numerosas y variadas a lo largo de las calles Gambetta
Gambetta, Ernestale y Saint-Aubert,
la place du Théâtre, o la rue
Désiré-Delansorne. Empuje para abrir
puertas, descubrirá tesoros ocultos
escondidos en la catedral, con su
mobiliario litúrgico y decoraciones pintadas,
así como las lámparas de araña de la iglesia de Saint
Jean-Baptiste (rue Wacquez-Glasson)
o el lienzo marouflé de Jaulmes
del Hôtel de Ville.
Italiano
Alla fine della Prima Guerra Mondiale, più dell'80% della città era stato distrutto. A parte i
i monumenti principali, che furono ricostruiti in modo identico, la città fu ricostruita in stile Art Déco, in voga negli anni Venti
la città fu ricostruita nello stile Art Déco, in voga negli anni Venti.
Arras vanta quindi uno dei più importanti patrimoni
patrimonio dell'Art Déco nel nord della Francia
della Francia. Le facciate delle case
sono la parte più visibile di questo patrimonio
sono numerose e varie lungo le vie Gambetta, Ernestale e Saint-Aubert
Gambetta, Ernestale e Saint-Aubert,
place du Théâtre, o rue
Désiré-Delansorne. Aprite le porte
porte, scoprirete tesori nascosti
nascosti nella cattedrale, con i suoi
arredi liturgici e decorazioni dipinte,
e i lampadari della chiesa di Saint Jean-Baptiste (rue Wacquez-Glasson)
Jean-Baptiste (rue Wacquez-Glasson)
o la tela mimetizzata di Jaulmes
nell'Hôtel de Ville.