Description
Ce lavoir à demi-enterré de la fin du XVIIIè siècle à été restauré par l'architecte Valcolorois Merdier et Claude Paulon Aîné, entrepreneur à Maxey-sur-Vaise. Pour pénétrer dans le lavoir, on descend d'abord 3 marches de la rue jusqu'à la porte cintrée, puis encore 3 marches pour arriver au niveau du sol où est enterré le long bassin de lavage, alimenté par un ruisseau appelé Haute Meuse.
La façade sur rue et l'abri protégeant le captage de la source sont en pierre de taille. La toiture, surmontée d'un lanterneau, est recouverte de tuiles violon.La charpente repose sur les murs et sur 3 poteaux en fonte s'appuyant sur la margelle du bassin.
English
This half-buried late 18th century washhouse has been restored by the architect Valcolorois Merdier and Claude Paulon Aîné, an entrepreneur from Maxey-sur-Vaise. To enter the wash-house, one first goes down 3 steps from the street to the arched door, then another 3 steps to reach the ground level where the long washing basin is buried, fed by a stream called Haute Meuse.
The façade on the street and the shelter protecting the spring's catchment are made of freestone. The roof, surmounted by a lantern, is covered with violin tiles, the framework rests on the walls and on 3 cast iron posts resting on the edge of the basin.
Deutsch
Dieses halb unterirdische Waschhaus aus dem späten 18. Jahrhundert wurde von dem Architekten Valcolorois Merdier und Claude Paulon Aîné, einem Unternehmer aus Maxey-sur-Vaise, restauriert. Um das Waschhaus zu betreten, muss man zunächst drei Stufen von der Straße bis zur Rundbogentür hinuntersteigen, dann noch einmal drei Stufen, um auf Bodenhöhe zu gelangen, wo das lange Waschbecken, das von einem Bach namens Haute Meuse gespeist wird, unterirdisch angelegt ist.
Die Straßenfassade und der Unterstand, der die Quellfassung schützt, bestehen aus Quadersteinen. Der Dachstuhl ruht auf den Wänden und drei gusseisernen Pfosten, die sich auf den Beckenrand stützen.
Dutch
Dit half ingegraven washuis uit het einde van de 18e eeuw werd gerestaureerd door de Valcolorois architect Merdier en Claude Paulon Aîné, een aannemer uit Maxey-sur-Vaise. Om het washuis binnen te gaan, gaat men eerst 3 treden af vanaf de straat tot aan de gewelfde deur, en dan nog eens 3 treden om het maaiveld te bereiken waar de lange wasbak begraven ligt, gevoed door een beek genaamd Haute Meuse.
De gevel aan de straat en het afdak dat de bron beschermt, zijn gemaakt van beukenhout. Het dak, met daarboven een dakraam, is bedekt met vioolpannen. Het raamwerk rust op de muren en op 3 gietijzeren palen die op de rand van het bassin rusten.
Español
Este lavadero semienterrado de finales del siglo XVIII fue restaurado por el arquitecto valcolorois Merdier y Claude Paulon Aîné, contratista de Maxey-sur-Vaise. Para entrar en el lavadero, primero hay que bajar 3 escalones desde la calle hasta la puerta arqueada, y luego otros 3 escalones para llegar al nivel del suelo donde está enterrada la larga pila de lavado, alimentada por un arroyo llamado Haute Meuse.
La fachada de la calle y el refugio que protege la captación del manantial son de sillería. El techo, rematado por una claraboya, está cubierto de tejas de violín. El armazón se apoya en las paredes y en 3 postes de hierro fundido que se apoyan en el brocal de la piscina.
Italiano
Questo lavatoio semisepolto della fine del XVIII secolo è stato restaurato dall'architetto Valcolorois Merdier e da Claude Paulon Aîné, imprenditore di Maxey-sur-Vaise. Per entrare nel lavatoio, si scendono prima 3 gradini dalla strada fino alla porta ad arco, poi altri 3 gradini per raggiungere il livello del terreno dove è interrato il lungo lavatoio, alimentato da un ruscello chiamato Haute Meuse.
La facciata sulla strada e la pensilina che protegge la sorgente sono realizzate in bugnato. Il tetto, sormontato da un lucernario, è rivestito di tegole di violino. L'intelaiatura poggia sulle pareti e su 3 pali in ghisa che poggiano sul bordo della vasca.