Description
Endroit maudit au nom prédestiné, il a été choisi par l'occupant nazi comme le point d'aboutissement de ses sinistres opérations. Ce lieu désert, perdu dans la forêt mais peu éloigné de Nancy, où existe déjà un champ de tir, fut le cadre des fusillades du peloton d'exécution, le dernier horizon de ceux qui moururent seuls, sans aucun réconfort, sans aucune parole d'adieu. Combien sont tombés là, loin de leur famille et de leurs amis ? Nul ne le saura exactement. La Malpierre sera finalement le cadre de la fin tragique d'au moins 62 résistants. Une stèle y a été érigée après la guerre et chaque année une cérémonie commémorative rappelle le souvenir des victimes. On lit sur le monument : "Ici les Allemands fusillaient les soldats de la Résistance qui ont espéré et combattu. Passant recueille-toi."
English
A cursed place with a predestined name, it was chosen by the Nazi occupiers as the end point of their sinister operations. This deserted place, lost in the forest but not far from Nancy, where a firing range already existed, was the setting for the firing squad's shootings, the last horizon for those who died alone, without any comfort, without any words of farewell. How many fell there, far from their families and friends? No one will know exactly. In the end, La Malpierre was the setting for the tragic end of at least 62 Resistance fighters. A stele was erected there after the war and every year a commemorative ceremony reminds us of the victims. We read on the monument : "Here the Germans shot the soldiers of the Resistance who hoped and fought. Passers-by, take a moment to reflect."
Deutsch
Ein verfluchter Ort mit einem prädestinierten Namen, der von den Nazi-Besatzern als Endpunkt ihrer finsteren Operationen ausgewählt wurde. Dieser verlassene Ort, verloren im Wald, aber nicht weit von Nancy entfernt, wo es bereits einen Schießplatz gab, war der Rahmen für die Erschießungen des Erschießungskommandos, der letzte Horizont derjenigen, die allein starben, ohne jeden Trost, ohne ein Wort des Abschieds. Wie viele fielen dort, weit weg von ihren Familien und Freunden? Niemand wird es genau wissen. La Malpierre wurde schließlich zum Schauplatz des tragischen Endes von mindestens 62 Widerstandskämpfern. Nach dem Krieg wurde dort eine Stele errichtet und jedes Jahr wird mit einer Gedenkfeier an die Opfer erinnert. Auf dem Denkmal ist zu lesen: "Hier erschossen die Deutschen die Soldaten der Résistance, die hofften und kämpften. Passant sammle dich"
Dutch
Een vervloekte plek met een voorbestemde naam, die door de nazi-bezetters werd uitgekozen als eindpunt van hun sinistere operaties. Deze verlaten plek, verloren in het bos maar niet ver van Nancy, waar al een schietbaan bestond, was het decor voor de schietpartijen van het vuurpeloton, de laatste horizon voor hen die alleen stierven, zonder enige troost, zonder enige woorden van afscheid. Hoeveel zijn er daar gevallen, ver van hun familie en vrienden? Niemand zal het precies weten. Uiteindelijk was La Malpierre het decor voor het tragische einde van ten minste 62 verzetsstrijders. Na de oorlog werd daar een gedenksteen opgericht en elk jaar wordt tijdens een herdenkingsplechtigheid de nagedachtenis aan de slachtoffers in herinnering gebracht. Op het monument staat: "Hier schoten de Duitsers de soldaten van het verzet neer die hoopten en vochten. In het voorbijgaan, toon je respect
Español
Un lugar maldito con un nombre predestinado, fue elegido por los ocupantes nazis como punto final de sus siniestras operaciones. Este lugar desierto, perdido en el bosque pero no lejos de Nancy, donde ya existía un campo de tiro, fue el escenario de los fusilamientos, el último horizonte para los que murieron solos, sin ningún consuelo, sin ninguna palabra de despedida. ¿Cuántos cayeron allí, lejos de sus familias y amigos? Nadie lo sabrá con exactitud. Finalmente, La Malpierre fue el escenario del trágico final de al menos 62 combatientes de la Resistencia. Después de la guerra se erigió allí una estela y cada año una ceremonia conmemorativa recuerda la memoria de las víctimas. El monumento dice: "Aquí los alemanes fusilaron a los soldados de la Resistencia que esperaban y luchaban. Pasando por aquí, presente sus respetos
Italiano
Un luogo maledetto con un nome predestinato, scelto dagli occupanti nazisti come punto di arrivo delle loro sinistre operazioni. Questo luogo deserto, sperduto nella foresta ma non lontano da Nancy, dove già esisteva un poligono di tiro, fu lo scenario delle fucilazioni del plotone d'esecuzione, l'ultimo orizzonte per coloro che morirono soli, senza alcun conforto, senza alcuna parola d'addio. Quanti sono caduti lì, lontano dalle loro famiglie e dai loro amici? Nessuno lo saprà con esattezza. Alla fine, La Malpierre fu lo scenario della tragica fine di almeno 62 combattenti della Resistenza. Dopo la guerra vi fu eretta una stele e ogni anno una cerimonia commemorativa ricorda la memoria delle vittime. Il monumento recita: "Qui i tedeschi hanno fucilato i soldati della Resistenza che speravano e combattevano. Passando di qui, porgete i vostri omaggi