Description
C’est dans le massif de la Chipotte que s’opère la lutte désespérée, à partir du 26 août 1914, afin de reprendre une po¬sition plus favorable, après de violents combats qui ont émaillé l’offensive d’Al¬sace et l’échec des batailles de Lorraine. La bataille des Frontières s’achève le 12 septembre 1914, sur une victoire française mais une partie du territoire vosgien de¬meure occupée pendant quatre longues années. La Chipotte, devenue nécropole, voit s’ériger plusieurs monuments aux troupes françaises qui y ont combattu. Ils impriment aujourd’hui à ce lieu sacri¬ficiel de la bataille des frontières sa forte identité de col mémoire vosgien.
English
It was in the Chipotte massif that the desperate struggle took place from 26th August 1914, in order to regain a more favourable position, after the violent fighting which had marked the Al-Sace offensive and the failure of the battles in Lorraine. The Battle of the Frontiers ended on the 12th September 1914, with a French victory, but part of the Vosges territory was occupied for four long years. La Chipotte, which had become a necropolis, saw the erection of several monuments to the French troops who fought there. They imprint today on this sacrificial place of the battle of the frontiers its strong identity as a Vosges memorial pass.
Deutsch
Im Chipotte-Massiv begann am 26. August 1914 ein verzweifelter Kampf, um nach den heftigen Kämpfen während der Alzac-Offensive und den gescheiterten Schlachten in Lothringen wieder eine günstigere Position einzunehmen. Die Grenzschlacht endete am 12. September 1914 mit einem französischen Sieg, aber ein Teil der Vogesen blieb noch vier lange Jahre besetzt. In La Chipotte, einer Nekropole, wurden mehrere Denkmäler für die französischen Truppen errichtet, die dort gekämpft hatten. Sie prägen heute die starke Identität dieses Opferplatzes der Grenzschlacht als "col mémoire" der Vogesen.
Dutch
Het was in het massief van Chipotte dat vanaf 26 augustus 1914 de wanhopige strijd werd geleverd om een gunstiger positie te heroveren, na de hevige gevechten die het Alpenoffensief en de mislukking van de veldslagen van Lotharingen hadden gekenmerkt. De Slag om de Grenzen eindigde op 12 september 1914 met een Franse overwinning, maar een deel van de Vogezen bleef vier lange jaren bezet. La Chipotte, dat een necropolis is geworden, heeft verschillende monumenten voor de Franse troepen die er vochten. Vandaag geven zij deze heilige plaats van de grensslag zijn sterke identiteit als geheugenplaats van de Vogezen.
Español
Fue en el macizo de Chipotte donde tuvo lugar la lucha desesperada, a partir del 26 de agosto de 1914, para recuperar una posición más favorable, tras los violentos combates que habían marcado la ofensiva de Al¬sace y el fracaso de las batallas de Lorena. La Batalla de las Fronteras terminó el 12 de septiembre de 1914 con una victoria francesa, pero parte del territorio de los Vosgos permaneció ocupado durante cuatro largos años. La Chipotte, convertida en necrópolis, cuenta con varios monumentos a las tropas francesas que combatieron allí. Hoy en día, dan a este lugar de sacrificio de la batalla de las fronteras su fuerte identidad como paso de memoria de los Vosgos.
Italiano
Fu nel massiccio di Chipotte che si svolse la lotta disperata, a partire dal 26 agosto 1914, per riconquistare una posizione più favorevole, dopo i violenti combattimenti che avevano caratterizzato l'offensiva di Al¬sace e il fallimento delle battaglie in Lorena. La Battaglia dei Confini si concluse il 12 settembre 1914 con una vittoria francese, ma parte del territorio dei Vosgi rimase occupato per quattro lunghi anni. La Chipotte, divenuta una necropoli, ospita diversi monumenti alle truppe francesi che vi hanno combattuto. Oggi conferiscono a questo luogo sacrificale della battaglia di frontiera la sua forte identità di passo della memoria dei Vosgi.