Description
L’abbaye Saint-Vaast et la cathédrale constituent l’ensemble monastique le plus
important du XVIIIème siècle en France. Fondée au VIIème siècle, l’abbaye marque la
naissance de la ville médiévale. Le gigantisme de la construction actuelle donne
une assez juste représentation du rôle économique et spirituel qu’elle a joué dans le
rayonnement artistique et culturel de la ville, à travers les âges. La cathédrale, de style
néo-classique, abrite quelques merveilles (sculptures de saints provenant du Panthéon,
reliquaires…) et quelques surprises de style Art déco. L’abbaye abrite aujourd’hui le musée
des Beaux-Arts (voir page ci-contre) et une médiathèque contemporaine (héritière de la
grande bibliothèque de Saint-Vaast).
English
Saint-Vaast Abbey and Cathedral form the most important monastic complex of
monastic complex in 18th-century France. Founded in the 7th century, the abbey marks the
the birth of the medieval town. The gigantic size of the present-day building
a fair representation of the economic and spiritual role it played in the town?s
the city?s artistic and cultural influence through the ages. The neo-classical cathedral
neo-classical style, is home to some marvels (sculptures of saints from the Pantheon,
relics, etc.) and a few Art Deco surprises. Today, the abbey is home to the Musée
fine Arts Museum (see opposite page) and a contemporary media library (heir to the great
library of Saint-Vaast).
Deutsch
Die Abtei Saint-Vaast und die Kathedrale bilden den größten Klosterkomplex des 19
jahrhundert in Frankreich dar. Die Abtei wurde im 7. Jahrhundert gegründet und markiert den Beginn der Stadt
jahrhundert die Entstehung der mittelalterlichen Stadt. Der Gigantismus des heutigen Bauwerks gibt
eine ziemlich genaue Darstellung der wirtschaftlichen und spirituellen Rolle, die sie in der
künstlerischen und kulturellen Ausstrahlung der Stadt im Laufe der Zeit. Die Kathedrale ist im
im neoklassizistischen Stil gehalten, beherbergt sie einige Wunder (Skulpturen von Heiligen aus dem Pantheon,
reliquienschreine?) und einige Überraschungen im Art-déco-Stil. Die Abtei beherbergt heute das Museum für Kunst und Kultur
der Schönen Künste (siehe gegenüberliegende Seite) und eine zeitgenössische Mediathek (Erbe der alten Bibliothek)
der großen Bibliothek von Saint-Vaast).
Dutch
De abdij Saint-Vaast en de kathedraal vormen het belangrijkste kloostercomplex van het
kloostercomplex in het Frankrijk van de 18e eeuw. De abdij werd gesticht in de 7e eeuw en markeert de
de geboorte van de middeleeuwse stad. De gigantische omvang van het huidige gebouw geeft een vrij nauwkeurig
de economische en spirituele rol die het speelde in de artistieke en culturele invloed van de stad
de artistieke en culturele invloed van de stad door de eeuwen heen. De kathedraal, in neoklassieke
neoklassieke stijl, herbergt enkele wonderen (beelden van heiligen uit het Pantheon,
reliekschrijnen, etc.) en een paar verrassingen in Art Deco stijl. In de abdij is nu het Musée
(zie pagina hiernaast) en een hedendaagse mediatheek (erfgenaam van de grote bibliotheek van Saint-Vaast)
bibliotheek van Saint-Vaast).
Español
La abadía de Saint-Vaast y la catedral forman el conjunto monástico más importante del
conjunto monástico de la Francia del siglo XVIII. Fundada en el siglo VII, la abadía marca el
nacimiento de la ciudad medieval. El tamaño gigantesco del edificio actual da una idea bastante exacta
el papel económico y espiritual que desempeñó en el desarrollo artístico y cultural de la ciudad
la influencia artística y cultural de la ciudad a lo largo de los tiempos. La catedral, de estilo neoclásico
estilo neoclásico, alberga algunas maravillas (esculturas de santos del Panteón
relicarios, etc.) y algunas sorpresas de estilo Art Déco. La abadía alberga actualmente el Musée
(ver página opuesta) y una mediateca contemporánea (heredera de la gran biblioteca de Saint-Vaast)
biblioteca de Saint-Vaast).
Italiano
L'abbazia di Saint-Vaast e la cattedrale formano il più importante complesso monastico del
complesso monastico della Francia del XVIII secolo. Fondata nel VII secolo, l'abbazia segna la
nascita della città medievale. Le dimensioni gigantesche dell'edificio attuale danno un'idea abbastanza precisa
il ruolo economico e spirituale che ha avuto nella vita artistica e culturale della città
l'influenza artistica e culturale della città nel corso dei secoli. La cattedrale, in stile neoclassico
stile neoclassico, ospita alcune meraviglie (sculture di santi del Pantheon,
reliquiari, ecc.) e alcune sorprese in stile Art Déco. L'abbazia è oggi sede del Musée
(vedi pagina a fianco) e una mediateca contemporanea (erede della grande biblioteca di Saint-Vaast)
biblioteca di Saint-Vaast).